Ferenc Szilágyi (verkisto): Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto |
Neniu resumo de redakto |
||
Linio 1:
[[Gravaj esperantistoj]] - [[Esperantlingva literaturo]]
----
'''
Li estis doktoro jura, redaktoro, Esperanto-instruisto. Li estis oficisto, longtempe senlabora. Li estis ĉefsekretario de la Literatura Societo „[[VAJDA János]]“ kaj kunlaboranto de diversaj hungaraj gazetoj.
* ''Trans la Fabeloceano'', modernaj fabeloj ▼
* ''La granda Aventuro'' ▼
* ''Inter Sudo kaj Nordo'' ▼
* ''Koko krias jam'' ▼
* ''Mistero Minora'', psikologia kriminala romano ▼
* ''Sveda Novelaro'' ▼
Li fariĝis esperantisto en 1924. Komence li agadis en la oficista grupo de [[HESL]], de 1929 en HES. Li organizis altnivelajm literaturajn vesperojn kaj konstante gvidis kursojn. En 1932 li komencis instrui laŭ la memverkita [[lumbildmetodo]] kaj de la sama tempo gvidis sukcesajn kursojn en Svedlando; dum unu jaro okazis 20 kursoj kun ĉirkaŭ 500 kursanoj, kaj 32 prelegoj plejparte pri Hungarujo.
* ''Poemaro el Hungarlando'', ▼
* ''Pentroarto en Malnova Hungarujo'', verkon de [[Genthon]]▼
* ''Mi serĉis oron kaj oleon, sed trovis...'' de [[Flood]] ▼
* ''Ni en Skandinavio'', humura verko de [[Breinholst]]. ▼
Li kontribuis al „[[Hungara Heroldo]]“, „[[Herolde de Esperanto]]“, „[[Litova Esperanto-Revuo]]“, „[[Pola Esperantisto]]“, „[[Sveda Esperanto-Gazeto]]“ kaj „[[Literatura Mondo]]“, kies redaktoro li estis. Li kunlaboris al „[[Hungara Antologio]]“ (1933) kaj al la „[[Sveda Antologio]]“. Lia novmetoda gramatiko aperis en 1935. Li estis ĉefkunlaboranto de la [[Enciklopedio de Esperanto]].
* ''La simpla Esperanto'', lernolibro ▼
* ''Ellernu'', daŭriga lernolibro ▼
Li estis ĉefredaktoro de grava kultura, socia kaj literatura revuo [[Norda Prismo]]. Li estis eminenta stilisto.
SZILÁGYI ankaŭ kontribuis al la [[Esperanto|esperantlingva]] [[poemo|poem]][[antologio]] "[[Dekdu Poetoj]]" aperinta en [[1934]] ĉe la eldonejo [[Literatura Mondo]] sub redakto de [[KALOCSAY Kálmán]], kiu komentas KURZENS kaj lian poezion tiel :<br>▼
"La freneziĝinta mondo, la postmilita kaoso, la senespereco de l' baraktanta homaro stertoras en multaj poemoj de Szilágyi per ŝiritaj akordoj, aŭdacaj moduloj, ofte per penetraj disonancoj. Jam tie ĉi montriĝas lia tendenco simbolisma kies plej sukcesa frukto estas "La Tasko". En ĝi la sento de senpovo por helpo kaŝas sin sub groteska ŝerco, tra kiu, tamen, eĉ pli potence tratondras la malespera danĝersonorilo; la fina grimaco eatas kvazaŭ dolore cinika vangofrapo. Ankaŭ en sia memliriko li havas emon al simboloj: tiuj poemoj montras senhelpan vaganton de vivo, senespere ĉirkaŭrigardantan en embarasa kirlo-mikso. Eble, malofte, iom sentiĝas kelka manko de senpereco. Sed tio ja ne koncernas lian "Vivraporton", ĉi tiun freŝvoĉan, sincere varman vivkonfeson, en kiu la telegrama lakoneco tiel ĉarme subpentras per bohema rezignacio ĝuste la plej korŝirajn plendojn. La atako de Nekrasov kontraŭ la recenzisto Szilágyi estis vere bonvena, ke ĝi instigis por la elkanto de tiu ĉi poemo." ▼
▲
▲
== Originalaj verkoj ==
▲* ''Trans la Fabeloceano'', modernaj fabeloj kaj poemoj (1932),
▲* ''La granda Aventuro'',
▲* ''Inter Sudo kaj Nordo'',
▲* ''Koko krias jam'',
▲* ''Mistero Minora'', psikologia kriminala romano,
▲* ''Sveda Novelaro'',
* kolekto ''Rapsodioj'', prozo kaj poezio.
== Tradukoj ==
▲* ''Ni en Skandinavio'', humura verko de [[Breinholst]].
== Lernolibroj ==
[[Kategorio:Esperanto]] [[Kategorio:Esperanto-kulturo]]
Linio 31 ⟶ 38:
[[Kategorio:Enciklopedio de Esperanto S]]
[[Enciklopedio de Esperanto - S|EdE-S]]
== Ekstera Ligo ==
|