Gronlanda lingvo: Malsamoj inter versioj

31 bitokojn aldonis ,  antaŭ 9 jaroj
→‎Transiro de buŝa al skriba lingvo: riparis ruĝa ligilo ''Nuuk''; anstataŭi ''ĸ'' (gronlanda KRA) por latintipo ''k''
e (r2.7.1) (robota aldono de: vi:Tiếng Greenland)
(→‎Transiro de buŝa al skriba lingvo: riparis ruĝa ligilo ''Nuuk''; anstataŭi ''ĸ'' (gronlanda KRA) por latintipo ''k'')
== Transiro de buŝa al skriba lingvo ==
 
En 1851 [[Samuel Kleinschmidt]], hernhuta pastro ĉe la misionstacio en [[Nuko (Gronlando)|Nuuk]], eldonis ''Grammatik der grönlandischen Sprache'' kie li pere de latinaj literoj kreis gronlandan alfabeton (kun 2 specialaj sonoj gdl/rdl/vdl = l sed kun samtempe elblovita aero de la buŝflankoj kaj K = tre fermita qr kiu restas preskaŭ en la gorĝo) kaj ortografio. Tiu estis la unua klopodo por krei inuitan skriban lingvon. La ortografio de Samuel Kleinschmidt restis ĝis 1973 kiam oni i.a. sanĝis la alfabeto tiel ke nun gdl/rdl/vdl = '''ll''', kaj Kĸ = '''q'''.
 
{{Projektoj|iwiki=kl|