Anglaj idiotismoj: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 71:
; '''lose face''' (laŭv. "perdi vizaĝon") : publike perdi dignon, ĉagrenegiĝi
 
; '''naughtymoney bitstalks''' (ĉefe brita, laŭv. "fietajmono pecojparolas") : generiloj
 
; '''naughty bits''' (ĉefe brita, laŭv. "fiaj pecoj") : generiloj
 
; '''old lady''' (laŭv. "maljuna damo/virino") : (1) patrino; (2) edzino
Linio 85 ⟶ 87:
; '''pig''' (laŭv. "porko") : (1) manĝegemulo, malpuremulo, malordemulo; (2) policano (ĉefe nordamerika)
 
; '''potty mouth''' (laŭv. "infana-neceseja- buŝo; akvuja buŝo") : (1) buŝo de iu, kiu parolas fivorte; (2) iu, kiu parolas fivorte
 
; '''rain cats and dogs''' (laŭv. "pluvi katojn kaj hundojn") : pluvegi