La Divina Commedia: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
ZéroBot (diskuto | kontribuoj)
e r2.7.1) (robota aldono de: lad:La Divina Komedia
Linio 31:
Krom tio ''La Dia Komedio'' estis eldonita en la [[serio Oriento-Okcidento]], en traduko de [[Giovanni Peterlongo]], reviziita de [[Clelia Conterno Guglielminetti]], kun ilustraĵoj de [[Botticelli|Sandro Botticelli]]. [[Edizioni SIEI]] [[Milano]], [[1963]], dua eldono, [[1979]].
 
Dum la lastaj jaroj, [[Fonto]] unue publikigis la [[Purgatorio]]n en brila traduko de [[Enrico Dondi]], kaj polsteposte, en [[2006]], la kompleta traduko lia de l' Dia Komedio estis publikigita.
 
Kaj Kalocsay kaj Dondi atentis ĉe sia traduklaboro ankaŭ pri la specifa formo de la poezio de Dante: la uzado de [[tercino]]j. Peterlongo tiun flankon tute ne atentis.