Franglais: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
[[Dosiero:Franglais.jpg|thumb|250px|Ekzemplo de Franglais]]
La '''Franglais''' estas supozata [[mikslingvo]], pli populara, uzata pli ĉefe en [[Francio]]. Ĝi estas la mikso de la [[angla lingvo|angla]] kaj [[franca lingvo]]j, kvankam plej ofte temas pri mikso de vortoj aŭ esprimoj sen vera gramataika fandiĝo en unu vera nova lingvo. Por kelkaj lingvistoj tiu termino tamen uzatas por denonci la nunan staton de la franca lingvo kiu populare estas tre poluata de anglalingva influo ekde la mezo de la [[20a jarcento]].
 
== Ekzemploj ==
* ''Longtemps, pas voir.''{{ndash}} Long time, no see.
* ''Je vais driver downtown.''{{ndash}} I'm going to drive downtown. (JeMi vaisŝoforos alleral conduirela au centre-villeurbocentro)
* ''Je suis tired.''{{ndash}} I am tired. (JeMi suisestas fatiguélaca)
* ''Je ne care pas.''{{ndash}} I don't care. (ÇaMi m'est égal OR Je m'en ficheprifajfas)
* ''J'agree.''{{ndash}} I agree. (D'accordInterkonsentite)
* ''M'en va tanker mon char. ([[Kebekio]])'' {{ndash}} I'll go fill up my car. (JeMi vaisplenigos fairemian le pleinbenzinujon)
 
{{ĝermo}}