Llanita dialekto: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 10:
|Koloro=Dialekto
}}
La '''llatina''' aŭ '''yanita''' [janIta] estas [[dialekto]], parolata en [[Ĝibraltaro]], kiu ĉefe miksas la [[hispana lingvo|hispanan]] (kun [[andaluzio|andaluzia]] dialekta sono) kaj la [[angla lingvo|anglan]] lingvojn. La nomo devenas el la popola esprimo por nomi la loĝantaron devenan el Ĝibraltaro mem antaŭ la brita koloniigo, nome "llanitos" [janItos]. Ĝi havas ankaŭ mikson kun la [[malta lingvo|malta]] kaj la [[hebrea lingvo|hebrea]] lingvoj, kvankam multe pli malgrava kaj malkvanta. Ĝi estas laia speco de [[Spanglish (lingvo)|spanglish]] parolata en Ĝibraltaro.
 
== TrilingvajKvarlingvaj ekzemploj ==
*'''Llanita''' : Hombre, I'm telling you que no puedes...
*'''Hispana''' : Hombre, te digo que no puedes...
*'''Angla''' : Man, I'm telling you (that) you can't...
*Esperante: Homo, mi diras al vi, ke vi ne povas...
 
 
*'''Llanita''' : Hay call para ti.
*'''Hispana''' : Tienes una llamada.
*'''Angla''' : There's a call for you.
*Esperante: Estas alvoko por vi.
 
 
*'''Llanita''' : Sí, pero at the end of the day...
*'''Hispana''' : Sí, pero a fin de cuentas...
*'''Angla''' : Yes, but at the end of the day...
*Esperante: Jes, sed finfine...
 
 
*'''Llanita''' : Te llamo p’atras anyway
*'''Hispana''' : Te devuelvo la llamada de todas maneras
*'''Angla''' : I’ll call you back anyway
*Esperante: Ĉiukaze mi respondos al vi.
 
[[Kategorio:Miksdialektoj]]