Vikipedio:Prononchelpilo: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Doesle (diskuto | kontribuoj) e rearanĝetoj; Ŝablono:EkajIFA| --> Ŝablono:Prononco; internaciaj nomoj --> nacilingvaj |
Rizomo (diskuto | kontribuoj) laŭnormigis signonomojn ([,],/) |
||
Linio 1:
Ĉe vortoj en aliaj lingvoj ol Esperanto konvenas havi '''prononchelpilon''' je la unua apero de la koncernata nomo. Tiu kutime aperu inter [[
Por la literoj de la prononchelpilo la vikipediistoj havas du eblojn:
Linio 7:
Por ordinaraj artikoloj IFA ''malrekomendindas''. Esperantaj literoj facile skribeblas kaj legeblas de ĉiuj, eĉ se ili ne tute koincidas kun la fremdaj sonoj. Per la [[:Ŝablono:Prononco]] eblas samtempe uzi Esperantliteran kaj IFA-an prononc-indikon (la IFA-transskribo videblas kiam oni movas la musmontrilon sur la prononc-indikon).
Kelkaj esperantistoj ([[William AULD]], [[André CHERPILLOD]] k. a.) inventis siajn proprajn transskribsistemojn, kiuj baziĝas sur la [[Esperanta alfabeto]] plus kelkaj signoj el la alfabetoj de grandaj eŭropaj lingvoj (''[[ã]]'', ''[[ñ]]'', ''[[ö]]'' k. s.). La Esperanta Vikipedio estu facila kaj internacia. Neniu postulas ke oni mastru aliajn lingvojn ol Esperanton por uzi ĝin. '''Tial ĉiuj literoj, ne troviĝantaj en la Esperanta aboco, evitendas en Esperantaj prononchelpiloj.''' Se niaj 28 literoj nepre ne sufiĉas, uzu IFA-on. Tamen ekzistas kelkaj
*[[Akcento]] markeblas per [[majusklo|majuskligo]] de la koncernata silabo. Prefere ĉiam marku akcenton en plursilabaj vortoj, eĉ se ĝi falas antaŭlastsilabe kiel en Esperanto, alikaze fakte temas pri senakcenta vorto kiel en la [[Japana lingvo|japana]]. Ekzemple: [ŝerpiJO], [FRANko], [ZAmenhof]
|