Vikipedio:Prononchelpilo: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
e rearanĝetoj; Ŝablono:EkajIFA| --> Ŝablono:Prononco; internaciaj nomoj --> nacilingvaj
Rizomo (diskuto | kontribuoj)
laŭnormigis signonomojn ([,],/)
Linio 1:
Ĉe vortoj en aliaj lingvoj ol Esperanto konvenas havi '''prononchelpilon''' je la unua apero de la koncernata nomo. Tiu kutime aperu inter [[akuta krampo|akutajrektaj krampoj]] (''['', '']'') tuj post la nomo: ''Cherpillod'' [ŝerpiJO]. En profesiaj lingvistaj tekstoj oni kutime distingas inter markiloj [[fonetiko|fonetikaj]] (akutajrektaj krampoj []) kaj [[fonologio|fonologiaj]] ([[oblikvo|oblikvaj stangoj]]j //) markiloj, t. e. oni markas ekzaktan prononcon per krampoj kaj tiajn sonojn, kiuj gravas por la [[signifo]], per stangojoblikvoj. Tamen ĉi tian metodon oni nur uzu vikipedie je specifaj lingvo-artikoloj.
 
Por la literoj de la prononchelpilo la vikipediistoj havas du eblojn:
Linio 7:
Por ordinaraj artikoloj IFA ''malrekomendindas''. Esperantaj literoj facile skribeblas kaj legeblas de ĉiuj, eĉ se ili ne tute koincidas kun la fremdaj sonoj. Per la [[:Ŝablono:Prononco]] eblas samtempe uzi Esperantliteran kaj IFA-an prononc-indikon (la IFA-transskribo videblas kiam oni movas la musmontrilon sur la prononc-indikon).
 
Kelkaj esperantistoj ([[William AULD]], [[André CHERPILLOD]] k. a.) inventis siajn proprajn transskribsistemojn, kiuj baziĝas sur la [[Esperanta alfabeto]] plus kelkaj signoj el la alfabetoj de grandaj eŭropaj lingvoj (''[[ã]]'', ''[[ñ]]'', ''[[ö]]'' k. s.). La Esperanta Vikipedio estu facila kaj internacia. Neniu postulas ke oni mastru aliajn lingvojn ol Esperanton por uzi ĝin. '''Tial ĉiuj literoj, ne troviĝantaj en la Esperanta aboco, evitendas en Esperantaj prononchelpiloj.''' Se niaj 28 literoj nepre ne sufiĉas, uzu IFA-on. Tamen ekzistas kelkaj plunuancigajplinuancigaj grafikaj rimedoj, kiuj entradiciiĝis en la Vikipedio:
 
*[[Akcento]] markeblas per [[majusklo|majuskligo]] de la koncernata silabo. Prefere ĉiam marku akcenton en plursilabaj vortoj, eĉ se ĝi falas antaŭlastsilabe kiel en Esperanto, alikaze fakte temas pri senakcenta vorto kiel en la [[Japana lingvo|japana]]. Ekzemple: [ŝerpiJO], [FRANko], [ZAmenhof]