Testamento (Ŝevĉenko): Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Xqbot (diskuto | kontribuoj)
e r2.7.2) (robota aldono de: vi:Lời di chúc (bài thơ)
Linio 41:
Незлим тихим словом.
 
| KiamSe mi mortos, enterigu<br />
Min en la tombo<br />
Meze de larĝa stepo larĝa<br />
En kara Ukrainio kara,<br />
Por ke senfinaj kampoj vastegaj,<br />
Kaj Dnepro[[Dnipro]], kaj deklivojkrutmontoj<br />
Estu videblaj, por ke estu aŭdeble<br />
Kiel muĝas la forta [Dnepro]muĝulo.<br />
Kiam [ĝi]oni ekportos de Ukrainio<br />
En la [[Nigra maro|bluan maron]]<br />
LaSangon malamikan sangon... tiam mi<br />
Kaj la kampojn, kaj la montojn -<br />
Ĉion lasos kaj ekflugos<br />
Linio 57:
Por preĝi... sed ĝis tiam<br />
Mi ne konas Dion.<br />
Enterigu [min] kaj ekstaru,<br />
ŜiruĈenarojn la katenojndisŝiru,<br />
Kaj per la malamika, malica sango<br />
Aspergu laŜprucu liberon.<br />
Kaj min en lafamilio granda familiounueca,<br />
FamilioLa familio libera, nova,<br />
Ne forgesu rememori<br />
Per bonkorane malbona mallaŭta vorto.
 
''(laŭvorta traduko)''