Patronomo: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
EmausBot (diskuto | kontribuoj)
e r2.7.3) (robota aldono de: sh:Patronim
eNeniu resumo de redakto
Linio 3:
En pli aŭ malpli oficiala maniero patronomoj estas uzataj en multaj lingvoj. Aktuale ili estas plej larĝe uzataj en la [[slava lingvaro|lingvoj orient-slavaj]], en la [[araba]], en la [[bulgara]] kaj en la [[islanda]].
 
Mencio de patronomo povas esti forta stila rimedo en orient-slavaj tekstoj. Alparolo per nomo kaj patronomo (ekzemple, ''Ivan Ivanoviĉ'' aŭ ''Ludovik Markoviĉ'', ''oviĉ'' signifante "filon de") estas konsiderata pli afabla kaj estima, kaj male — en multaj situacioj alparolo per nur persona nomo estas socie neakceptebla (alparolante mezlernejan aŭ universitatan instruiston, renoman fakulon, ŝtatan altrangulon ktp.).
 
Se Karolo havus filon namitannomitan Antono-n, lia esperanta patronomo estus "Karolido".
 
[[Kategorio:Nomoj]]