Dun Karm: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 5:
Dun Karm estis unu el la membro-fondintoj de la Societo de la Maltaj Verkistoj (1921) (kiu poste estis renomita la Malta Akademio). En 1945 li estis honorigita (la unua) per la titolo de Beletristika Doktoro de la malta universitato pro lia kontribuo al la malta literaturo.
 
Antaŭ [[1912]], Dun Karm verkis nur en la itala kaj komencis per la poemarojnpoemaroj ''Foglie d'Alloro'' (1896) kaj ''Versoj'' (1903). Tamen post invito en 1912 li komencis verki en la malta, kio daŭris ĝis lia morto. Liaj plej belaj poemoj estas la du longaj poemoj ''La muzeaMuzea pralampoPralampo'' kaj ''La Mio kaj lia Pretero'' tradukitaj en la maltan de Carmel Mallia(vidu''Antologion de Maltaj Poetoj''). Dun Karm tradukis ankaŭ en la maltan ''I Sepolchri'' de la itala poeto [[Ugo FOSCOLO]].
Dun Karm ankaŭ kompilis maltan vortaron en tri volumoj inter [[1947]] kaj k[[1955]].
 
Dun Karm ankaŭ kompilis maltan vortaron en tri volumoj inter [[1947]] kaj [[1955]].
*La malta nacia Himno(el la malta tradukis Carmel Mallia)
Ĉi landon, kies nomon ni honoras,/
Linio 15 ⟶ 14:
Bonkoru l'majstroj; fortu l'proletaro;/
Firmigu l'pacon ĉe la maltanaro.''