Arthur Baur: Malsamoj inter versioj

712 bitokojn aldonis ,  antaŭ 7 jaroj
==Esperanto==
Arthur Baur lernis Esperanton [[1930]] en gimnazio kaj fariĝis membro de [[Esperanto-Societo Zuriko]], [[Svisa Esperanto-Societo]] kaj [[Universala Esperanto-Asocio]]. De [[1980]]-[[1986]] li estis redaktoro de [[Svisa Esperanto-Revuo]]. Li gvidis la informservojn de la [[UK 1939|31-a]] kaj de la [[UK 1947|32-a]] [[Universala Kongreso de Esperanto|Universalaj Kongresoj de Esperanto]], kiuj ambaŭ okazis en [[Berno]] kaj estis membro de la LKK de la [[UK 1979|64-a UK]] en [[Lucerno]]. Li verkis multnombrajn librojn en Esperanto kaj en la [[germana lingvo]] pri [[Esperanto]], la [[retoromanĉa lingvo|retoromanĉa]], [[alemana lingvo|alemana]] kaj multaj aliaj temoj. En la [[1946]] Bauer komenciĝis je instigo de [[Edmond Privat]] la kurtondaj elsendoj de [[Svisa Radio Internacia]], kiu tiam ankoraŭ nomiĝis Svisa Kurtonda Servo. Arthur Baur kunlaboris por la 5-minutaj semajnaj elsendoj, kies redato en la jaro [[1947]] estis komplete koncedita al li. Baur kunlaboris en la redakta teamo de SRI ĝis [[1991]].
 
==Verkado por la svisgermana (alemana) kaj la somanĉa==
Arthur Baur estis unu el la plej gravaj esploristoj de la alemana lingvo. En 1939 publikiĝis kunhelpe de lia edzino lia ''"Praktische Sprachlehre des Schweizerdeutschen"'' (Praktika gramatiko de la svisgermana lingvo), de kiu en la jaro 2008 aperis jam la 13-a komplete reverkita eldono. En 1983 aperis lia verko ''"Was ist eigentlich Schweizerdeutsch"''.
 
Arthur Bauer estis ankaŭ grava fakulo pri la retoromanĉa lingvo. En la jaro 1984 aperis en Esperanto lia studo ''"La Retroromanĉa"'' kaj 1996 en la germana ''"Allegra genügt nicht"'' [Alegra (Saluton) ne sufiĉas] kaj en 1997 "''Viva la Grischa: Ein Wegweiser für das Bündnerromanische"''.
 
==Verkoj==