Anglaj idiotismoj: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 14:
; '''like a bat out of Hell''' (laŭv. "kiel vesperto el Infernon") : rapidege
 
; '''to beat around the bush''' (laŭv. "bati ĉirkaŭ la arbustoarbetaĵo") : prokrasti aŭ heziti, precipe kiam oni ne volas diri ion; paroli, ne venante al la punkto
 
; '''Big Bad Wolf''' (laŭv. "granda malbona lupo") : lupo el fabeloj