Hispana lingvo: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Umbert' (diskuto | kontribuoj) e →r: – mankis litero |
Umbert' (diskuto | kontribuoj) →r: – referenco kiel "citaĵo" |
||
Linio 168:
* Homoj kun langa handikapo, tia ke ili ne kapablas tremigi, surogatigas tremadon per unu el tiuj sonoj: ''l'', ''d'', [http://www.reta-vortaro.de/revo/art/kartav.html#kartav.0i kartava] (franca) ''r'', ''ŭ''.
Komparu la prononcon de [[#rr|rr]].
En transkribo de hispanaj vortoj al Esperanto, oni ofte preteratentas la nuancon pri trem-forteco, ĉar kiaspeca tremado validas por esperanta ''r'' (vidu [http://bertilow.com/pmeg/skribo_elparolo/elparolo/bazaj_reguloj.html PMEG-on]). Do, hispana litero ''r'' kutime konserviĝas en Esperantaj transkriboj tiel, sen nuancigo.▼
▲En transkribo de hispanaj vortoj al Esperanto, oni ofte preteratentas la nuancon pri trem-forteco, ĉar kiaspeca tremado validas por esperanta ''r''<ref>{{Citaĵo
==== s ====
|