Bertolt Brecht: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Addbot (diskuto | kontribuoj)
e Roboto: Forigo de 76 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:q38757)
Xqbot (diskuto | kontribuoj)
e roboto: ru:Брехт, Бертольт estas artikolo elstara; kosmetikaj ŝanĝoj
Linio 75:
== Tradukoj en Esperanto ==
 
* Pri la afableco de la mondo; Memoro pri Maria A.; Demandoj de leganta laboristo; Legendo pri la fariĝo de la libro Taoteking survoje dum la elmigrado de Laŭzi / trad. de [[Guido Holz]], en: Tran(skon)dukoj, Messkirch: Gmeiner, 1988. – p. 111 – 119, ISBN 3-926633-14-X
* Trigroŝa romano, Trad. [[Karl Schulze]], 1977.
* La mantelo herezula ''(Der Mantel des Ketzers)'', Trad. [[Vilhelmo Lutermano]]
* Historioj pri sinjoro Kojno ''(Geschichten vom Herrn Keuner)'', Trad. [[Vilhelmo Lutermano]]
* La juda edzino (el ''Furcht und Elend des Dritten Reiches''), Tradukis [[Erika Lagrange]]
 
== Vidu ankaŭ ==
Linio 108:
 
{{Bibliotekoj|PeEnEo=562|PND=118514768|LCCN=n/79/18801|VIAF=2467372|TSURL=viaf/2467372}}
 
{{LigoElstara|ru}}