Trans ĉielarko: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Addbot (diskuto | kontribuoj)
e Roboto: Forigo de 22 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:q161402)
Neniu resumo de redakto
Linio 32:
 
Intertempe tre multaj kantistoj surdiskigis tiun ĉi kanton. Estus supozeble pli facile, enlistigi tiujn, kiuj ne kantis ĝin. Interesan version liveris [[Israel Kamakawiwoʻole]] en sia albumo ''Facing Future'' de 1993. Jen li kantas nur kun ukulelo kunaĵon, kiu kombinas ''Over the Rainbow'' kun [[What a Worderful World|''What a Wonderful World'']]<ref>[[:en:What_a_Wonderful_World|''What a Wonderful World'' (Angle)]]</ref>. Pli poste en 2001 [[Cliff Richard]] registris la ĝuste saman kombinaĵon tre similstile. Ambaŭ versioj diverslande furoris.
 
Ekzistas du versioj de la kanto en Esperanto. Ambaŭ estas bone kanteblaj. La unua, en traduko de londonano Harry Holmes komenciĝas per Ie super la arko en ĉiel' eldoniĝis en The British Esperantist, septembro 1969. La dua traduko estas fare de Pejno Simono.
 
== Eksteraj ligiloj ==