Diskuto:Stacio Ueno: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 26:
:::::: Ne estas oficiala sistemo de latina transskribado de japanaj vortoj/nomoj en Japanio.
:::::: Lastatempe mi malofte kreas artikolojn. Se ĉiuj tiel malrapide laborus, Esperanta vikipedio preskaŭ ne ekzistus. Amike --[[Uzanto:NoKo|NoKo]] ([[Uzanto-Diskuto:NoKo|diskuto]]) 16:02, 28 Jun. 2013 (UTC)
 
::::::: Bedaŭrinde, tiaj komentoj de vojaĝantaj recenzoj ne povas esti bibliografio por artikol-titolo de enciklopedio. Plue, la komento estis angla, kaj eble "weno" estus proksima al "ウエノ" ol la prononco kiel [ju:i:noŭ], do ni atentu ĝis la titolo en la angla vikipedio iĝos "Weno"!
::::::: Bone, mi konsentas al via esprimo de "ne estas sono "Ŭ" en la rusa". Tiam, kial vi povas identigi la ortografio de la lingvo kun "Ŭ" (Esperanto) kaj la lingvon sen "Ŭ" (la rusa)? Vi diris: "oni anstataŭigas ĝin per "у" (Esperante: "u")" sed la japana "わ/wa" en la [[:ru:Система Поливанова|rusa sistemo]] estas "ва", ne "уа". [[Diskuto:Transskribo de la japana lingvo en Esperanton|La alia diskuto]] atentas la respondon, kiu diris la teorion, ke Esperantolitera transskribo kopiu la rusan sistemon. Se estas neniu, la teorio el la rusa estos forigata (Ne estas urĝe krom se oni kreos japanajn artikolojn laŭ la teorio).
::::::: * ''Tion diris Japanaj Esperantistoj al mi, klarigante''
::::::: Dankon, por via respondo pri kiu diris. Sed, denove, tio ne povas esti referenco por vikipedio. Eble, japana esperantisto, kiu ne estus familiara kun fonologio, povus diri:
::::::: * ''La japanaj "い" kaj "う" estas "malpli fortaj" (aŭ ofte "malpli klaraj") ol esperanta "i" kaj "u".''
::::::: Tamen, oni ĝuste devas diri, ke manieroj/lokoj de artikulacio de inter "い" kaj "i"/ "う" kaj "u" estas ofte malsamaj. Ne temas pri forteco aŭ longeco (Mi preterlasu tian detalan esploradon pri la malsamecoj ĉi tie). La [[:ru:Система Поливанова|rusa sistemo]] ja diras pri "ниой " por "におい" sed ne "сиойрэ" por "しおいれ", ktp. Sed eĉ ĝi ne diras pri "вэ" por "うえ". Kiel oni povas lerni el ĝi pri esperantoliteruma "ŭe"? Bonvolu ne konfuzu kun la sono de [[:ru:Вэ (кана)]] por "うぇ/ゑ" kiu havas nur unu Mora-on ([[:ru:Мора]]). Bonvolu uzi tempon kaj alporti taŭgan fonton.--[[Uzanto:Salatonbv|Salatonbv]] ([[Uzanto-Diskuto:Salatonbv|diskuto]]) 01:59, 29 Jun. 2013 (UTC)
Reiri al la paĝo "Stacio Ueno".