Ŝanĝo de la prononco, kiu estis malkorekta.
Addbot (diskuto | kontribuoj) e (Roboto: Forigo de 17 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:q36652)) |
(Ŝanĝo de la prononco, kiu estis malkorekta.) |
||
'''Aljamía''' ({{Prononco|
La nomo devenas el la araba جمية (ʾaǧamiyah), ''eksterlanda''. Malgraŭ tio ke dum tiu epoko la [[araba lingvo|araba]] estis la oficiala lingvo, la [[latino]] aŭ la latinidaj dialektoj neniam ĉesis esti parolataj en la teritorio, eĉ en skribaj kuntekstoj, kaj la araba alfabeto estis la preferata maniero por tiu celo.
|