Diskuto:Stacio Ueno: Malsamoj inter versioj

1 532 bitokojn aldonis ,  antaŭ 6 jaroj
sen resumo de redaktoj
Ŝajnas, ke la diskuto jam estas en fina stadio. Mi, denaska japanlingvano, asertas, ke la Esperanta skribo de "上野 (ウエノ)" devas esti "Ueno". Fakte okazas foje, ke oni rapideme elparolas "Uŭeno", sed neniam "Ŭeno". --[[Uzanto:Vastalto|Vastalto]] ([[Uzanto-Diskuto:Vastalto|diskuto]]) 10:25, 15 Jul. 2013 (UTC)
:Dankon, Vastalto, por via subteno al la alinomado! Ni atendu semajne por tio. Kaj vi estas bonvena en la [[Vikipedio:Diskutejo/Diversejo#Latiniga_maniero_por_titoloj_de_artikoloj|diskutejo]] pri la uzado de Esuperanto-ŝiki Romaĵi por aliaj japanaj stacidomoj. Amike, --[[Uzanto:Salatonbv|Salatonbv]] ([[Uzanto-Diskuto:Salatonbv|diskuto]]) 20:54, 15 Jul. 2013 (UTC)
 
::Kara Salatonbv, mi misskribo ne pruvas mian malpravecon. Vi uzas ĉion por malkreditigi min. Mi bone komprenas diferencon inter "ウエ" kaj "ウェ" (kiuj prononciĝas malsame, sed ambaŭ pli similas al "ŭe"), tion vi povus vidi, se vi legus la paĝon [[Gake no ŭe no Ponjo]].
:: Pri la rusa: ne tute konsekvence skribis, rusoj senprobleme distingas "ŭ" kaj "v", sed ne estas sono "ŭ" en la rusa lingvo mem.
:: Pri [[aikido]]: kial vi pensas, ke tiu esperanta vorto venis rekte de la japana. Certe ĝi originas el la japana, sed nun tio estas internacie konata vorto. Same kiel "[[Tokio]]", kiun oni devas transkribi en Esperanton kiel "Tokjo".
:: Vi skribis "Dum unu monato oni ne vidis taŭgan fonton por la literumo [[Ŭeno]]", sed vi mensogas. Mi prezentis kelkajn fontojn. Ili objektive subtenas mian opinion kaj se ili ne taŭgas por vi, tio estas via persona problemo. Vi ja ne prezentis fonton, kie asertas, ke "上" prononciĝas kiel "ue". Mi nur montris, ke laŭ tabeloj "う=u", sed en tabeloj mankas informo pri diftongoj. Tie eĉ ne estas pri "aj/ej/oj", ĉar ili ne estas kompletaj; tio estas komuna problemo de Esperanto: mankas fontojn en Esperanto kaj pri Esperanto. Vi ja provas uzi tiun situacion por pruvi sian opinion.
:: Kara Vastalto, estas nature, ke vi pli ŝatas skribadon "ueno", ol "ŭeno". Ĝi estas pli kutima por japanoj. Tamen, ĉu vi prononcas "上" same kiel "ue" en la vortoj "blueta", "muelo" ktp? Amike, --[[Uzanto:NoKo|NoKo]] ([[Uzanto-Diskuto:NoKo|diskuto]]) 07:37, 20 Jul. 2013 (UTC)
3 079

redaktoj