Preĝejo: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
Neniu resumo de redakto |
||
Linio 1:
'''Preĝejo''' (aŭ '''[[Dio|di]][[domo]]''') estas [[konstruado|konstruaĵo]] destinita por [[religio|religiaj]] [[preĝo]] kaj [[kulto]].
Ekzistas du manieroj por nomi la preĝejojn por diversaj religioj: Aŭ oni aldonas adjektivan formon de la religinomo al la vorto "preĝejo" (ekzemple "kristana preĝejo", "islama preĝejo", "hindua preĝejo", "juda preĝejo" ktp), aŭ oni uzas la jenajn
* [[pagodo]] = [[Budhismo|budhisma]] preĝejo
Linio 7:
* [[kirko]] = [[kristanismo|kristana]] preĝejo
* [[sinagogo]] = [[Judismo|juda]] preĝejo
* [[templo]]j = preĝejoj de diversaj religioj (interalie de [[Hinduismo]], [[Ŝintoismo]], [[Zaratuŝtrismo]])
* [[spiritisma centro]] = [[spiritismo|spiritisma]] preĝejo
La dua sistemo havas la malavantaĝon, ke apenaŭ eblas enkonduki apartan radikon por la preĝejo de ĉiu religio, kaj ke ĝi necesigas lernadon de pli da novaj radikoj. Aliflanke ĝi havas la avantaĝon, ke eblas pli bone subdiferencigi: "sunaisma moskeo" pli koncizas ol "sunaisma islama preĝejo", "romkatolika kirko" pli koncizas ol "romkatolika kristana preĝejo" ktp. En artikoloj eble pravigeblus simple malmencii la religion, do simple skribi "ŝijaisma preĝejo", "baptisma preĝejo", "aŝkenaza preĝejo", "alevita preĝejo", "jezuita preĝejo", "oomota preĝejo", "metodista preĝejo" ktp., sed tio despli necesigus detalan studon de la adjektivaj novaj radikoj, por scii pri kio temas, kaj en precice difina konteksto kiel ekzemple en vikipediaj kategorioj necesas mencio de la religia aparteno de preĝejo.
Pro tio, ke Esperanto unue disvastiĝis
== Proverbo ==
|