Tartaro: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 78:
En la helena juda literaturo, Tartaro nur aperas kadre de la ''[[Libro de Ĥanoĥ]] 20:2'', kiu mencias ke [[Urielo]] estis provoso de du cent pekintaj anĝeloj<ref>[[Kelley Coblentz Bautch]]. ''A Study of the Geography of 1 Enoch 17-19'': "no One Has Seen what I Have Seen", paĝ. 134.</ref>. Ĉi tie, tartaro estas ĝenerale komprenita kiel la loko kie la falintaj [[observantoj]] restas kaptitaj.
 
En la [[Nova Testamento]] ne troviĝas la vorto ''Tartaro'', sed ''Tartaroo'' (''ταρταρόω'', "ĵetas al tartaro"), mallongigita formo de la klasika greka verbo kata-tartaroo ("ĵetas malsupren al tartaro"). Ĝi aperas en [[2-a epistolo de Petro|2 Petro]] 2:4. [[Liddell Scott]] disponigas aliajn uzojn por la mallongigita formo de tiu verbo, uzita de [[Akusilao]] ([[5-a jarcento a.K.]]), [[Johano Lido]] ([[4-a jarcento]] p.K.) kaj la skoliioj pri ''[[Eŭmenidoj]]'', de [[Esĥilo]]. Ĝi mencias [[Pindaro]]n, kiu rakontis kiel Geo klopodis venki Apolonon post lia mortigado de la serpento [[Pitono (mitologio|)|Pitono]] fare de li<ref>A. cast into Tartarus or hell, Acus.8 J., 2 Ep.Pet.2.4, Lyd.Mens.4.158 (Pass.), Sch.T Il.14.296. Henry George Liddell. Robert Scott. ''A Greek-English Lexicon, revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie''. Eld. Clarendon Press, [[Oksfordo]], [[1940]].</ref>. En klasikaj tekstoj la pli longa formo kata-tartaroo ofte estas rilatigita al la ĵetado de la titanoj malsupren al tartaro<ref>[[Apolodoro (verkisto)|Apolodoro]], en la ''Skolioj de [[Didimo]] pri Homero''; [[Plutarko]]. Pri la riveroj.</ref>.
 
La [[ESV]] estas unu el pluraj anglaj versioj kiu donas la grekan legadon Tartaro kiel piednoto: