Ŝinkanseno: Malsamoj inter versioj

1 bitokon forigis ,  antaŭ 6 jaroj
e
krampo
e (krampo)
 
== Nomoj ==
La populara nomo '''Kugla Trajno''' estas traduko de la japana termino "dangan reŝŝa" (弾丸列車), kiu estis komence donita nomo de rapideglinia projekto en la [[1940-aj jaroj]]. La nomo '''Nova Trunkolinio''' (laŭ [[PEJVO]]) estas plej rekta traduko de "Ŝinkansen" (新幹線), tamen ĝi strikte priparolas nur trakojn, dume la trajnoj estas nomataj "Super-specialaj ekspresoj" (超特急 [ĉō-tokkjū]]).
En komenco [[ŝinkansena linio Tokajdo]] estis nomita "Nova Linio Tokajdo".