Vikipedio:Diskutejo/Diversejo: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Jagwar (diskuto | kontribuoj)
Linio 136:
La urbo de Maroko havas la nomon Uĥda, krom la nomo de la artikolo kiu estas وجدة kio dijras [uʒda] sed ĝi estas transskribita [[Uĥda]] kio diras [uχda] (bedaŭru la malbonan x, sed la vikitekstredaktilo malbone interpretas la x). Mi pensas ke ĝi estas eraron de transskribo, aŭ iu havas fonto(j)n por provi kaj ekspliki min la deveno de ĉi tiu transskribo ? Dankon, [[Uzanto:Jagwar|Jagŭar]] ([[Uzanto-Diskuto:Jagwar|diskuto]]) 01:19, 22 Mar. 2014 (UTC)
:La artikolon kreis hispano, kio klarigas ĉion.[[Uzanto:Narvalo|Narvalo]] ([[Uzanto-Diskuto:Narvalo|diskuto]]) 07:15, 22 Mar. 2014 (UTC)
::En kazo ĉi estus pli bona esperantigi la nomojn de urboj de Maroko sekve la pronunco en la lingvo araba. Sole hispanaj uzantoj prononcas la nomon kiel [uχda]. Sedojn pri alinomigo? [[Uzanto:Jagwar|Jagŭar]] ([[Uzanto-Diskuto:Jagwar|diskuto]]) 12:29, 22 Mar. 2014 (UTC)