Reptiliumi: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e sekciaj nomoj
bildoj
Linio 1:
{{Unua}}
{{fonto}}
'''Reptiliumi''' estas [[Esperanta idiotismo]] kun la signifo "'''[[krokodili]]''', [['''aligatori]]'''[['''kajmani]]'''". Ĝi tamen estas ege malofte uzata, ĉar kutime oni simple uzas ''krokodili'' anstataŭe.
 
== Krokodili ==
[[dosiero:NileCrocodile.jpg|eta|Krokodilo]]
{{Ĉefartikolo|Krokodili}}
Krokodili estas Esperanta idiotismo kun la signifo "en Esperanta medio paroli lingvon kiu estas la denaska lingvo de iuj ĉeestantoj". Kelkfoje la vorto krokodili estas uzata kun la signifo "en Esperanta medio paroli ajnan etnan lingvon".
Linio 11 ⟶ 13:
 
== Aligatori ==
[[dosiero:Alligator.jpg|eta|Aligatoro]]
Aligatori estas Esperanta idiotismo kun la signifo "en Esperanta medio paroli alian lingvon ol [[Esperanto]]n, kiu estas gepatra lingvo de nur parto de la ĉeestantaro". Tamen, la preciza difino de ''aligatori'' povas iomete varii.
 
Linio 18 ⟶ 21:
 
== Kajmani ==
[[dosiero:Spectacled_Caiman.JPG|eta|Kajmano]]
Kajmani estas esperanta idiotismo kun la signifo "en Esperanta medio paroli lingvon alian ol [[Esperanto]]n, kiu estas gepatra lingvo de neniu ĉeestanto".
 
Linio 27 ⟶ 31:
 
== Lacerti ==
[[dosiero:Lacerta agilis 1 (Marek Szczepanek).jpg|eta|Lacerto]]
Lacerti estas Esperanta idiotismo kun la signifo "en Esperanta medio paroli alian [[planlingvo]]n ol [[Esperanto]]n".
 
Linio 36 ⟶ 41:
 
== Gaviali ==
[[dosiero:Gavialis gangeticus.jpg|eta|Gavialo]]
Gaviali (aŭ malkrokodili) estas Esperanta idiotismo kun la signifo "paroli Esperanton, kiam alia lingvo pli taŭgus" aŭ kun la signifo "uzi Esperanton por ke ĉeestantaj ne-Esperantistoj ne komprenu onin".