Cent jaroj da soleco: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Dominik (diskuto | kontribuoj) e + Ŝablono Intrigofino |
Neniu resumo de redakto |
||
Linio 203:
=== En Esperanto ===
La traduko de ''Cien años de soledad'' al [[Esperanto]] estis tasko de la hispana ĵurnalisto kaj filologo [[Fernando de Diego]] en [[1992]] sub la titolo ''Cent jaroj da soleco''. Tiu verkisto estas agnoskata pro sia traduklaboro al Esperanto de diversaj verkoj de la universala literaturo, kiel ''La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Manĉa'', ''Dudek
== Graveco de la verko ==
|