Zsigmond Móricz: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Mirmal (diskuto | kontribuoj) Sep krejceroj 1911 |
KuBOT (diskuto | kontribuoj) e Roboto unuecigis titolon de lastaj sekcioj; kosmetikaj ŝanĝoj |
||
Linio 1:
[[
'''Móricz Zsigmond''' [mOric ĵigmond] ([[Tiszacsécse]], [[29-a de junio]] [[1879]] – [[Budapest]], [[4-a de septembro]] [[1942]]): [[verkisto]], [[novelisto]], [[ĵurnalisto]], [[redaktoro]], plej konata figuro de la hungara [[realisma prozo]] en la 20-a jarcento.
== Biografio ==
Li vizitis la reformatan gimnazion de [[Debrecen]], poste de [[Sárospatak]],
== La [[naskiĝdomo]] ==
En 2006 evidentiĝis, ke oni prezentis dum jardekoj falsan naskiĝdomon de Móricz, pli modestan ol la vera. La fakta naskiĝdomo estis malkonstruita en 1970. La komunistoj volis prezenti malriĉan, kadukan, [[fragmito]]kovritan domon kiel naskiĝlokon de la ''verkisto de la malriĉuloj''. La vera domo estis lastatempe kovrita per [[ardezo]], kiu siatempe estis kuriozaĵo en tiu regiono de Hungario.
== En Esperanto aperis ==
[[Dosiero:Ĉiela birdo.jpg|Kovrilpaĝo de Móricz: Ĉiela birdo; HEA, 1979|220px|thumb]]
* Sep krejceroj (tr. Edmundo Sós, Marto 1911, p. 54-55)
* SEP KRAJCEROJ
* JOŜKA SAMU KIŜ (Kis Samu Jóska) Tradukis Kr. Nyitray, aperis Budapest, 1968. "Hungara Vivo" 3-a numero
* SUZANNA EN KLAGENFURT,
* Barbaroj (V. Benczik), Hungara Antologio
* Tragedio (K. Bodó), Hungara Antologio
* La stipendio
* Malriĉaj homoj
...
Linio 25:
'''''Etaj etetaj'''''
Ajaj, iam<br />
estis... <br />
ĉu ne estis<br />
eta<br />
eteta<br />
dometo<br />
tie loĝis eta <br />
eteta kateto. <br />
Havis ĝi ja etajn<br />
etetajn du bovojn, <br />
ili trovis etan <br />
etatan kukurbon. <br />
Botojn prenis la eta <br />
eteta kateto, <br />
kie estas la etaj<br />
etetaj bovetoj? <br />
Ĝi traserĉis la etan <br />
etetan arbaron, <br />
sed ne trovas la etajn<br />
etetajn vagantojn. <br />
Ĝi trairas la etan<br />
etetan herbkampon, <br />
sed ne trovas la etajn<br />
etetajn migrantojn. <br />
Sed ĝi trovas etan<br />
etetan kukurbon, <br />
ĝi gin puŝas per eta<br />
eteta gumboto. <br />
Renversiĝis la eta<br />
eteta kukurbo, <br />
en ĝi estis la etaj<br />
etetaj du bovoj. <br />
Ĝi ekĝojis pro l'etaj<br />
etetaj bovetoj: <br />
jen finiĝas la eta<br />
eteta fabelo! <br />
trad.: [[Tibor Papp]]/aperis en DB
== Eksteraj
* [http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=e2h&datum=1911&page=72&size=45 Sep krejceroj en Marto 1911]
{{Vivtempo|1879|1942|Moricz, Zsigmond}}
[[Kategorio:Hungaraj verkistoj]]
|