Disĵeto: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Transporto el sub ''enĵeto''
Linio 21:
</gallery>
 
== Lingva noto pri «enĵeto» kaj «enjekcio» ==
[[Dosiero:Function illustration.svg|thumb|200px|Ekzemplo pri «ĵeto en»]]
Ĉar [[surĵeto]] (aŭ «surjekcio») estas „ĵeto«ĵeto '''sur''' la tutan celan aron“aron», tial la normala lingva logiko postulas, ke ''enĵeto'' estu „ĵeto«ĵeto ''en'' la celan aron“aron» (t.e. tia „ĵeto“«ĵeto», kiu ne estas „surĵeto“«surĵeto»). Tamen iuj matematikistoj, meĥanike paŭsante la malracian terminon internacian ''injection'', uzas la vorton „enĵeto“«enĵeto» por la signifo „disĵeto“«disĵeto», la signifo kiu neniel sekvas el „en“«en» + „ĵeto“«ĵeto». Tio estas ne nur malracia, tio estas misgvida kaj nepre evitinda. Se oni malvolas uzi esperantajn prefiksojn kaj preferas terminon internacian, oni prefere diru ''injekcio'' (samkiel oni diras ''projekcio''), sen traduki la misgvidan ''in-''.
 
== Vidu ankaŭ ==