Vladimiro (poetiko): Malsamoj inter versioj

Neniu ŝanĝo en grandeco ,  antaŭ 15 jaroj
malmajuskligo
e
(malmajuskligo)
Normale unu [[poemo]] konsistas el multaj vladimiroj, kvankam nenio malhelpus verki ankaŭ unustrofajn poemetojn.
 
Analoge al [[aleksandro (poetiko)|aleksandroj]], ĉi tiu poemformo ricevas sian nomon el la verko ''[[La bapto de caro Vladimir]]'', de [[Karel HAVLÍČEK Borovský]], en kies esperantigo fare de [[Tomáš PUMPRPumpr]] ĝi estis uzata:
 
:''Ekaŭdinte Vladimiro
La tradukinto klarigas en librofina "Komentario" ke la [[metriko]] de la poemo imitas la ukrainajn popolkantojn nomatajn ''"kolomijkoj"'', kies regula skemo estas du kvartrokeoj alternantaj kun du tritrokeoj, kun kelkaj [[ritmo|ritmaj]] neregulaĵoj ne sekvitaj en la esperantigo; ke rimiĝas plejparte nur la paraj versoj, neofte ankaŭ la malparaj; ke ŝatataj estas ankaŭ la internaj rimoj (ene de unu sama verso), pli oftaj en la traduko ol en la originalo; kaj ke la rimoj estas jen puraj, jen pli-malpli [[asonanco|asonancaj]].
 
Uzis vladimirojn ankaŭ pluraj [[aŭtoroj de originala esperantlingva literaturo]]. Ekzemple, [[Julio BAGHYBaghy]] en sia poemo "Al unu el la poetofratoj", [[Kálmán KALOCSAYKalocsay]] en "Letero al ''La Vagabondo''", aŭ [[Jorge CAMACHOCamacho]] en "Al nekonata malamiko".
 
La nomon al la strofo donis Camacho per sia poemo "Feliĉan LKK-naskalon!" (en "[[Celakantoj]]"):
201 405

redaktoj