BA22: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Kani (diskuto | kontribuoj) |
Kani (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
||
Linio 3:
==Enhavo==
Prezento (P. Daŝgupto)
▲ George Szirtes: Rido (trad. István Ertl)
▲ Nyegosh Dube: Pri Charlie Hebdo
==Originala Prozo==
==Originala [[Poezio]]==▼
▲ Jorge Camacho: La ŝtormo
▲ Julian Modest: La akordiono
▲ Trevor Steele: Bruce Golding
==Tradukita Prozo==▼
▲Originala Poezio
==Tradukita Poezio==▼
▲ Jesper Lykke Jacobsen: Komenco
▲ Ricardo Felipe Albert Reyna: Senmovaj versaĵoj; Dum promeno; Leĝeraj versaĵoj
▲ Giulio Cappa: Pri arto kaj aliaj lingvoj
▲ Baldur Ragnarsson: Srečko Kosovel (1904-1926)
▲Tradukita Prozo
==[[Recenzo]]j==
▲ Gennadij Ŝlepĉenko: Pri Alfred Hejdok
▲ Alfred Hejdok: Du rakontoj: La aventuro de Anatolo Gajnaŭ; La lasta irado de mortintoj (trad. Gennadij Ŝlepĉenko)
▲Tradukita Poezio
*
▲ Aleksandr Puŝkin: Al la kalumniantoj kontraŭ Rusio (trad. Ludmila Novikova)
▲ Aleksandr Puŝkin: Al la kalumniantaj Rusion (trad. Tatjana Auderskaja)
▲ Olinda Beja: Tri poemoj (Jen mi, Medite, Poemo 7; trad. Suso Moinhos)
▲Eseoj / Artikoloj
▲ Árpád Rátkai: Informfalsantoj kontraŭ Lazar Markoviĉ Zamenhof
▲ Ulrich Lins: Danoj eskapis persekuton
▲ Sten Johansson: Nobela premiado
▲ István Ertl: Intervjuo kun Tomas Riad, membro de la Sveda Akademio
▲ Kalle Kniivilä: Invado el nenie
▲ Elisée By'élongo Ishéloke:Mayville, kvartalo en la urbocentro de Durbano en Sud-Afriko: defioj kaj perspektivoj
▲ Wim Jansen: Leksikograf ia dilemo en Esperanto: ĉu baska, eŭska aŭ vaska?
▲ Raoul Precht: Notoj kaj kontrapunktoj, 2001 (trad. István Ertl)
▲ Christian Declerck pri Libazar' kaj Tero. Kvarmana sonato dutonala de Julia Sigmond kaj Sen Rodin
▲ Mao Zifu pri La grafo de Monte-Kristo de Alexandre Dumas; trad. Daniel Moirand
▲ Efthimios Mavrageorgiades pri Ajnasemajne, Skizoj el la vivo de Remonstranta pastoro de Gerrit Berveling
▲ Kris Long pri V zlatem čolnu / En la ora boato. Izbrane pesmi / Elektitaj poemoj de Srečko Kosovel; trad. Vinko Ošlak
▲ José Antonio del Barrio pri En la ombro de Alberto Ejnŝtejno de Desanka Ĝuriĉ-Trbuhoviĉ; pluraj tradukintoj
▲ Jorge Camacho pri In the Land of Invented Languages de Arika Okrent
▲ Jorge Camacho pri Kanako el Kananam de Kenneth G. Linton
==Vidu ankaŭ==
|