Hispanaj kaj hispanlingvaj personaj nomoj: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
malmajuskligo |
malmajuskligo |
||
Linio 35:
Estas kurioze, ke ''María'', ''José'' kaj ''[[Jesuo|Jesús]]'' havas apartajn ambaŭgenrajn trajtojn. Tiel ''María José'' estas virina nomo, sed ''[[José María Aznar|José María]]'' estas vira. Malpli oftaj kombinoj kiel [[Carlos Andrés PÉREZ|Carlos Andrés]] havas ankoraŭ tro [[hispanameriko|hispanamerikan]] guston por iberihispanoj.
Ĉe sanktuloj kun duobla nomo iom post iom personnomiĝas la familinomo. Ekzemple, el [[
==== Mariaj virinnomoj ====
Linio 43:
==[[Familinomoj]]==
En hispanidaj landoj, '''edzinoj''' ne anstataŭas iliajn familinomojn per tiuj de la edzo. Maksimume ili prenas aldone la unuan de edzo post la unua sia kaj partikulo ''de''. Ekzemple: ''[[Eva
===Deveno===
|