Magdalena Tulli: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Arnaugir (diskuto | kontribuoj)
Kreita per traduko de la paĝo "Magdalena Tulli"
(Neniu diferenco)

Kiel registrite je 15:35, 9 sep. 2015

Magdalena Tulli (Varsovio, 20-an de oktobro 1955) estas pola novel·lista kaj tradukistino.[1] Ŝi debutis kiel verkistino la jaro 1995 kun Sny i kamienie. La 1995 ricevis la Premion Kościelski por pli malgrandaj aŭtoroj ol 40 jaroj. Estis finalista kvin fojoj de la Premio Nike, la plej prestiĝa literatura rekompenco de la pola literaturo, por liaj verkoj W czerwieni, Tryby, La difekto, Włoskie szpilki kaj Szum. La 2006, la romano Tryby estis nominada por la Internacia Premio de Literaturo IMPAC de Dublino.[2] La 2011 ricevis la Literaturan Premion de Gdynia de prozo por Włoskie szpilki kaj la 2012 la premio al la plej bona romano tradukita de la Universitato de Rochester por W czerwieni. Tulli tradukis al la polo diversaj libroj skribitaj en la franca aŭ la itala, inkludante Al la esploro de la tempo perdita de Marcel Proust, La giornata de uno scruttatore de Italo Calvino aŭ de Fleur Jaeggy. Ŝi estas membro de la Asocio de Polaj Verkistoj.

Romanoj

  • Sny i kamienie (OPEN 1995, W.Al.B., 1999)
  • W czerwieni (W.Al.B., 1998)
  • Tryby (W.Al.B., 2003)
  • Skaza (W.Al.B., 2006)
  • Magdalena Tulli, Sergiusz Kowalski: Zamiast procesu: raport aŭ mowie nienawiści. Warszawa: W.Al.B., 2003. ISBN 8389291584.
  • Kontroler snów jako Marek Nocny (Wydawnictwo Nisza, 2007)[3]
  • Włoskie szpilki (Wydawnictwo Nisza, 2011)[4]
  • Szum (Wydawnictwo Znak, 2014)

Referencoj

Bibliografio

  • Sęczek, Marlena. «Tulli Magdalena». Al: Polscy pisarze kaj badacze literatury przełomu 20a kaj 21a wieku. Słownik biobibliograficzny,. Tom Kaj, 2011, p. 282–285.