André Schild: Malsamoj inter versioj

36 bitokojn aldonis ,  antaŭ 4 jaroj
e
sen resumo de redaktoj
e (Roboto: Forigo de 2 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:q3895054))
e
 
'''André SCHILD''' naskiĝis en [[1910]] en [[Fontainemelon]] aŭ [[Cernier]] en la [[NeuchâtelKantono|kantono Neŭŝatelo]] ([[Svisio]]) kaj mortis la [[13-an de julio]] [[1981]], vivinte longe en [[Bazelo]]. En [[1933]], li publikigis unu el la fakverkoj, kiuj provis adapti la [[Aimé-paris-sistemo]]n de [[stenografio]] al Esperanto. Li ĉiam parolis perfekte Esperanton.
Li estis funkciulo de [[Universala Esperanto-Asocio]] en [[Ĝenevo]]. Poste li publikigis sian projekton de [[internacia planlingvo]] [[Neo-latin]], sed rapide iris en la movadon pro [[Interlingvao]] kaj estis kunfundantokunfondanto kaj unua ĉefsekretario de l' [[Union Mundial pro Interlingua]] ([[28-an de julio]] [[1955]] en [[Tours]], [[Francio]]) ĝis [[1958]]. Li estis redaktanto de l' unua oficiala organo de UMI, "[[Circular al cognoscitores e amicos de Interlingua]]" (unua numero [[22-an de februaro]] [[1954]]), poste de unujla numerajunuaj numeroj de "[[Circular al prime membros del UMI]]" (en la [[26-a de majo]] [[1954]]), "[[Lista del membros]]" ([[aŭgusto]] [[1954]]), "[[Union Mundial pro Interlingua (UMI) - bulletin publicate per le Secretariato General]]" ([[aŭgusto]] [[1955]]) kaj de la kvar-numera "[[Bulletin del Union Mundial pro Interlingua]]" ([[oktobro]] [[1954]], [[januaro]], [[marto]] kaj [[junio]] [[1955]]). Li estis lingva redaktoro de la plej vivtenaj "[[Le Currero del Mundo]]" (de [[decembro]] [[1955]] ĝis [[aŭgusto]] [[1957]]) kaj la "[[Bulletin de Interlingua]]" (de [[septembro]] [[1957]] ĝis [[junio]] [[1959]]).
 
Li publikigis manlibron "Interlingua in 20 lectiones" en la franca, itala kaj germana. Li ankaŭ redaktis preskaŭ la tutan tekston de l' "Grande dictionario germano-interlingua".
 
[[Kategorio:Naskiĝintoj en 1910|SCHILD, André]]
594

redaktoj