Heidi: Malsamoj inter versioj

1 091 bitokojn aldonis ,  antaŭ 4 jaroj
sen resumo de redaktoj
[[Dosiero:Heidi Titel.jpg|thumb|Heidi]]
'''Heidi''' [hajdi] estas 5- ĝis 8-jara knabino el la junularaj romanoj de [[Johanna Spyri]], kies unuaj eldonoj aperis en du volumoj en [[1880]] kaj [[1881]].
 
==Unua volumo==
La unua volumo sub la titolo "La migro- kaj lernojaroj de Heidi" (en la germanlingva originalo "Heidis Lehr- und Wanderjahre") temas pri la forporto de Heidi al Frankfurto, ties vivo en la senjora domo Sesemann kaj ŝia reveno al Svislando. Heidi vivas ĉe sia avo en la [[Svislando|svisa]] montaro en vilaĝo [[Maienfeld]], kantono Grizono [[GraubündenGrizono]], kaj ĝuas tie feliĉan vivon. Ŝi ŝatas salti sur la alpaj paŝtejoj, enspiri la freŝan aeron, flari la odoron de la floroj kaj endormiĝi en fojna lito sub la stelplena ĉielo. Sed iun tagon ŝia onklino venigaskontraŭ ŝia volo forportis ŝin al la granda imperia urbo [[Frankfurto ĉe Majno|Frankfurto]], kie ŝi en senjora domo devus servi kiel kunulino de paralizita knabino Klara kiel kunulino, sed hejmsopiro ŝin turmentas …
 
La ĉefaj roluloj krom Heidi estas ŝia avo Alp-EhiAlponĉjo ([[germana|germane]] ''Alm-Öhi'', origineaŭ en postaj eldonoj ''Alpöhi''), kiun ĉiu opinias apartiĝema strangulo, la paŝtista knabo Kapro-Petro (''Geißen-Peter'' aŭ ''Ziegen-Peter'') kaj Klara, knabino el Frankfurto sidanta en [[rulseĝo]].
 
La rakonto impresas per multaj kortuŝaj scenoj. Ekzemple la avo, sub influo de la gaja kaj vigla Heidi, montriĝas afabla kaj helpema homo, danke al kies amoplena flegado la paralizita knabino Klara fine eĉ sukcesas mem iri.
 
==Dua volumo==
La dua volumo rakontas, kiel unue la sinjoro doktoro, la kuracisto de Klara, kiu mem spertis la perdon de sia filino, vizitos Heidin kaj Alponĉojn sur la Alpopaŝtejo anstataŭ Klara, kies malbona sanstato ne permesas la vojaĝon. La sekvan someron Klara tamen povas venis al la Alpopaŝtejo kaj post kiam Kapro-Petro pro ĵaluzo puŝis la rulseĝon al la valo, la paralizita knabino resaniĝas kaj relernas marŝi.
 
==Heidi en aliaj lingvoj==
La romano de Heidi estis tradukita al pli ol 50 lingvoj. Precipe ŝatata la romano Estas en [[Japanio]]. Aperis ĝis nun multe pli ol 100 diversaj Heidi-tradukoj en la japana lingvo.
 
==Multaj novaj versioj post la finĝo de la kopirajtoj==
Post kiam en [[1971]] finiĝis la [[kopirajto|aŭtoraj rajtoj]], aperis multaj novaj versioj de Heidi, ofte kun abundaj ŝanĝoj (jen mallongigoj, jen aldono de novaj epizodoj). Heidi famiĝis en la tuta mondo ne nur kiel libro, sed ankaŭ kiel [[kasedo]] aŭ [[kompaktdisko]], kaj per multaj (rolludaj aŭ desegnaj) [[filmo]]j.