Johanna Spyri: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Haruo (diskuto | kontribuoj) →Tempo en Bremen: brema > bremena x2 Etikedoj: Poŝtelefona redakto Redakto de poŝaparata retejo |
Dominik (diskuto | kontribuoj) e Korektis tajperarojn |
||
Linio 9:
== Vivo ==
[[Dosiero:Spyri Handschrift.jpg|eta|200px|dekstre|<small>Manskribo de Spyri (letero al la patrino)</small>]]
Johanna Spyri<ref>[https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/19Jh/Spyri/spy_intr.html Biografio de Johanna Spyri en la retejo de Biblioteca Augustana, konsultita 2016-01-30]</ref><ref>[https://de.wikipedia.org/wiki/Johanna_Spyri Partoj de tiu-ĉi teksto baziĝas sur traduko de la teksto el la germanlingva vikipedio. Konsultu ties artikolhistorion.]</ref><ref>[http://www.fembio.org/biographie.php/frau/biographie/johanna-spyri/ Biografio de Johanna Spyri en la retejo Febbio, konsultita 2016-01-30]</ref> estis la kvara de ses infanoj de la kuracisto Johann Jakob Heusser kaj de la poetino Meta Heusser-Schweizer. Ŝia pli aĝa frato Jakob Christian Heusser estis geologo kaj mineralogo. Ŝi pasis sian junecon en Hirzel, vilaĝo sur pasejo de Zimmerberg super la [[Lago de Zuriko]] en [[Kantono Zuriko]]. En la aĝo de
En la jaro 1851 ŝi fianĉiĝis al la zurika juristo kaj redaktisto Bernhard
En la jaro 1855 naskiĝis la sola infano de Johanna Spyri, ŝia filo Bernhard Diethelm. Dum sia gravedeco Johanna Spyri travivis profundan depresion, de kiu ŝi suferis dum multaj jaroj. En septembro la familio translokiĝis al la domo "Zum liegenden Hirschli" ĉe Hirschengraben 10. Tri jarojn poste Bernhard Spyri akiris la domon "Bremerhaus" ĉe Hirschengraben 6. Post kiam li estis nomita urboskribisto de Zuriko (postenon, kiun iam okupis la konata verkisto [[Gottfried Keller]]), la familio en la jaro 1868 translokiĝis al la urbodomo ĉe Kratzplatz.
La geedza vivo de la familio Spyri estis ne vere feliĉa. Johanna Spyri abomenis la dommastruman laboron kaj ŝia edzo, Bernhard Spyri, multe laboris kaj ofte forestis. Stabilecon donis al Johanna Spyri en tiu tempo ŝia
===Tempo en Bremen===
[[Dosiero:Geburtshaus von Johanna Spyri in Hirzel (Zurich).jpg|eta|200px|dekstre|<small>Naskiĝdomo de Johanna Spyri en Hirzel</small>]]
La patrino de Johanna Spyri estis parenca kun la [[Bremen|bremena]] civitano Johann Wichelhausen, krome tra sia edzo ŝi havis amikan rilaton kun la bremena
Pastoro Vietor igis ŝin presigi kaj publikigi kelkajn de ŝiaj rakontoj pere de la presejoj Hilgerloh kaj poste C.E. Müller. Ŝia unua rakonto "Ein Blatt auf Vrony’s Grab" (Folio sur la tombejo de Vronjo) aperis en la jaro 1871 en Bremen kaj fariĝis granda sukceso. Temas pri malfacile digestebla rakonto de virino, kiu suferas kaj estas mistraktata de sia drinkema edzo kaj tamen preĝante akceptas tiun sorton, kiel al ŝi konsilis la sinjoro pastro. Sekvis en Bremen la rakontoj "Nach dem Vaterhaus" (Post la patra domo), "Aus früheren Tagen" (El pli fruaj tagoj), "Ihrer keins vergessen" (Ne forgesi unu de ili) kaj "Verirrt und gefunden" (Perdiĝinta kaj retrovita). La rakontoj aperis sub la [[pseŭdonimo]] J.S. kaj ne estis tre sukcesaj.
Linio 35:
==Takso de ŝia verko==
Johanna Spyri en sia verko luktas por la rajtoj de virinoj kaj infanoj kaj kritike observas la socian situacion de Svislando dum la industriiĝo en la 19-a jarcento. Johanna Spyri tamen no predikas la retiriĝon al la bela Alpopaŝtejo, kiel oni kelkfoje pere de la merkatigo de la Heidi-mito volas kredigi la publikon. Tion eble faras la Alponĉjo, kiu retiriĝas al la Alpopaŝtejo en maniero kiel la modernaj junuloj ek de la 1960-aj jaro, kiel rimarkigas Jud en sia svisa literaturhistorio.<ref>[http://literatur.geschichte-schweiz.ch/johanna-spyri-heidi.html Schweizerische Literaturgeschichte, Johanna Spyri, Retejo de Markus Jud, Lucerno, konsultita 2016-01-30]</ref>, dume Heidi ja igas la Alponĉjon reveni al la homoj en la vilaĝeto Doerfli kaj reintegriĝi al la
Grandan influon precipe la
== Listo de verkoj ==
Linio 49:
*''Verschollen, nicht vergessen'' (1879 - Malaperinta, ne forgesita)
*''[[Heidi#Unua_volumo|Heidi's Lehr- und Wanderjahre]]'' (1880 - La migro- kaj lernojaroj de Heidi)
*''Im Rhonetal
*''Aus unserem Lande'' (1881 - El nia lando)
*''Am Sonntag'' (1881 - Dimanĉe)
Linio 78:
== La verko de Johanna Spyri Esperanto ==
Spite al la granda signifo de Johanna Spyri eĉ en la [[Svisa
*''La migro- kaj lernojaroj de Heidi'' aperos la 31-an de marto 2016 (en la eldonejo [[Allsprachendienst Esperanto GmbH]], tradukita de [[Dietrich Michael Weidmann]])<ref>[http://informejo.com/heidi-auf-esperanto---heidi-en-esperanto.html '''Heidi en Esperanto''', Blogo de Didi Weidmann, konsultita 2015-12-21]</ref> kaj
*''Heidi povas apliki, kion ŝi lernis'' estas anoncita por la 2-a de julio.
|