The Workers' Esperanto Movement: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Nova paĝo kun '{{unua}} {{kursiva titolo}} {{informkesto Esperanto-libro | titolo = The Workers' Esperanto Movement | aŭtoro = Eŭgeno Lanti | eldonjaro = 1928 | eldonurbo = Londono | eld...'
 
e tajperaretoj kaj nerekta parolo -us -> -as. Dankon pro la interesa artikolo!
Linio 11:
| bildo = 1928 Workers Esperanto.jpg
}}
'''''The Workers' Esperanto Movement''''' estas 32-paĝa verketo de [[Eŭgeno Lanti|Lanti]], origine Esperante eldonita de [[Sennacieca Asocio Tutmonda]] en [[1928]] kaj nomita "[[La Laborista Esperantismo]]". Tiu ĉi estis plurfoje reeldonata depost 1928, kaj ĝi aperis ankaŭ nacilingve, interalie: en la sveda (en [[1931]]), la franca (en traduko de R. Gilbert, kun antaŭparolo de la tradukinto, en [[1934]], eldonite de [[Fédération Espérantiste Ouvrière]]), la nederlana ([[Het Arbeiders Esperantisme]] en [[1932]]) kaj la germana. La anglalingva versio estis eldonata en [[1928]] en [[Londono]] ĉe la ''N.C.L.C. Publishing Society''. [[Howard Stay]] estis la tradukinto.
 
La publikigo de tiu dokumento, interpretita de kelkaj kiel provo trudi oficialan programon al SAT, estis unu el la elementoj, kiun uzis la [[stalinismo|stalinisma]] opozicio por ataki la gvidantojn de SAT dum la 301930-aj jaroj.
 
Laŭ la recenzoj el la jaroj 1928-1929 rilataj al la Esperanta eldoeldono, la libreto estusestas kvazaŭ programo de la SAT-movado. ĜiLaŭ ankaŭtiuj estusrecenzintoj, ĝi estas ne nur informilo por laboristaj Esperantistoj, sed ĝi estus iagrade ankaŭ [[Sociologio|sociologia]] studaĵeto, atribuanta al la SAT-movado specialan kulturhistorian signifon.
 
== Eksteraj ligiloj ==