Frigyes Karinthy: Malsamoj inter versioj

Neniu ŝanĝo en grandeco ,  antaŭ 4 jaroj
sen resumo de redaktoj
e
* ''[[Morgaŭ Matene]],'' dramo, tradukis [[Kálmán Kalocsay]]. - Budapest: [[Hungara Esperanto-Instituto]], 1923. - 142 paĝoj.
* ''[[Norda vento]],'' novelkolekto, tradukis [[Károly Bodó]]. - [[Berlin]]: [[Mosse]], Esperanto-Fako, 1926. - 95 paĝoj.
* ''[[Vojaĝo en Faremidon. Du ŝipojŜipoj]],'' noveloj, tradukis [[Lajos Tárkony]]. - Budapest: [[Literatura Mondo]], 1934. - 83 paĝoj.
* ''[http://web.archive.org/20060202004758/miresperanto.narod.ru/biblioteko/faremido.htm Vojaĝo al Faremido. Kapilario],'' tradukis [[Lajos Tárkony]]. - Budapest: [[Hungara Esperanto-Asocio]], 1980. - 181 paĝoj. ISBN 963-571-045-3
* ''La poeto. Renkontiĝo kun junulo. La cirko'', tradukis Kalocsay Kálmán, [[Vilmos Benczik]], [[Sárközi János]]. - En: ''[[Hungara antologio]],'' paĝoj 212 – 218.
40 827

redaktoj