Iĉismo: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
Alekso92 (diskuto | kontribuoj)
→‎Priskribo: aldono de plia alternativo laŭ blogo ĉe lingva kritiko + klarigo ke amikoj kaj sekvaj du grupoj estas neŭtralaj laŭ pluraj vortaroj (eĉ Piv, kiu ja komencas per "viro kiu..." por amiko, en postaj signifoj ekparolas pri homoj nur)
Linio 18:
:Oni uzas la pronomon ''ŝi'' same ofte kiel la pronomon ''li'' pri hipotezaj homoj.
 
La ĉefaj vortoj, kiuj en tradicia Esperanto estas imanenteradike iĉaj, estas:
 
* iĉoj: bubo, knabo, viro
* familianoj: avo, edzo, fianĉo, filo, frato, kuzo, nepo, nevo, onklo, patro, vidvo
* titoloj: reĝo, princo, grafo, sinjoro, fraŭlo
* interrilataj: amiko (neŭtrala kutime ĉe pluraj vortaroj kaj lingvouzo)
* du sufiksoj: -isto, -ulo (plene neŭtrala)
* participoj: -into, -anto, -onto, -ito, -ato, -oto (plene neŭtrala)
 
La vortojn en la unua grupo iĉistoj evitu uzi sen sufikso ''-iĉ'' aŭ ''-in'' (aŭ ''-j'' kun ''ge-''prefikso).
Linio 67:
* Zorgi pri alternative uzi ŝi kaj li povas esti balasta por uzanto, kaj konfuziga por ne-iĉistoj. Por hipotezaj homoj eblas uzi fundamente “ĝi” aŭ la tabelvorton “tiu”.
* Ekde la komenco de Esperanto “amiko”, sufiksoj -isto kaj -ulo kaj participoj restas ja neŭtralaj, sed emo de multaj tro specifi inecon ŝajnigas ke ne.
* Por diferenci ambaŭ signifojn de "vir" parolantoj ofte uzas malina aŭ plenkreska.
* La iĉisma vorto por “nepo” estas “nepiĉo”, kiu povas kaŭzi tre embarasan miskomprenon, ĉar “piĉo” signifas ''[[vagino]]''.
* Pro la simileco de -iĉ- kun -aĉ- iĉismaj vortoj sonas kiel insultoj kontraŭ viroj. Tiu ĉi argumento fakte ne estas tiom konvinka kiom eble komence povus ŝajni. La sufiksoj -aĉ- kaj -iĉ- aperas preskaŭ ĉiam kiel la antaŭlasta silabo kaj do ricevas akcenton.
Linio 72 ⟶ 73:
 
== Alternativoj ==
* Uzo de -iĉ- same kiel vir-, nur ĉe radikoj neŭtralaj, do ne inaj nek viraj.
* Uzo de -vir- prefiksece. (virhomo, virknabo, virbovo, virkapro).
* Uzo de la multvariaj eblecoj de nia zamenhofa lingvo jam ekzistantaj, ekz. ''ino'' = virino, ''malino'' = viro.
* Atendi la evoluon rilate la tradician aŭ la iĉan sistemon, ĉar Esperanto ne ŝanĝiĝas nur danke al klopodoj de unuopuloj.
* Konduki laŭfundamentan evoluon: parolantoj mem decidu uzi (aŭ ne) novajn radikojn por forgesi aŭ arkaismigi iom post iom neneŭtralajn radikojn.[http://lingvakritiko.com/2015/01/31/seksa-egaligo-en-la-lingvo-laufundamente/]
 
== Vidu ankaŭ ==
Linio 86 ⟶ 88:
* [http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/o-vortoj/seksa_signifo.html PMEG pri seksa signifo de O-vortoj en Esperanto]
* [http://lingvakritiko.com/2014/10/16/esperanto-kaj-sekso/ Esperanto kaj sekso.] Artikolo de [[Markos Kramer]] kiu interalie prezentas iĉismon, kontraŭargumentojn kontraŭ ĝi kaj variaĵon de iĉismo, kiu evitas tiujn kontraŭargumentojn
* [http://lingvakritiko.com/2015/01/31/seksa-egaligo-en-la-lingvo-laufundamente/ Seksa egaligo en la lingvo – Laŭfundamente] de [[Cyril Brosch]]. La artikolo kaj komentoj indikas ke por evoluigi oni uzu novajn radikojn (ekz-e pa' aŭ parent')
 
 
[[Kategorio:Ismo]]