Sanskrito: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 92:
# '''Buddo''': Proponita de Zamenhof por distingi ĝin el la jam ekzistanta ''budo'', same kiel la duopo ''finno - fino''.
# '''Budao''': Nature aperinta, konservanta la finan vokalon -a el ''Buddha''. La esperantigo funkcias laŭ la interkonsento: Buddha → <s>Budo</s> → [[Budho|Budao]]
# '''Budho''': Nature aperinta, el la miskompreno de la latiniga sistemo IAST, en kiu -h estas aldonita post konsonantoj por indiki, ke ili estas aspiraciaj. Se la sistemo uzus -x, anstataŭ, la vorto do estus transskribita ''Budxo''. En la originala vorto ''Buddha'' ne estas kombino el [d] kaj [h], sed unuopa sono [d̪ʱ], tre malsama ol la prononco de la skribo „budho“, kiu fakte estas nur latinalfabeta surogato, kiel „masxino“ kompare kun „maŝino“. Tiu formo disvastiĝis, radikiĝis dum jardekoj, aperas en PIV kaj uzas budhanaj asocioj.
 
== Sanskritdevenaj Esperantaj vortoj ==