Nova Esperanto-Biblioteko: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Wilhelm Hauff
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
'''''Nova Esperanto-Biblioteko''''' estis kolekto de originaloj kaj tradukoj el la [[germana literaturo]] en formato 16 x 10 1/2 cm. Entute aperis dek kajeroj. La numeroj 1-4 estis primilitaj germanflankaj publikigaĵoj.
 
* '''1''' - ''La kulpoKulpo de Entente. Konciza resumo kunmetita el oficiala materialo.'' Eldonis [[Deutscher Esperanto-Dienst]]. [[Berlin]]: [[Ellersiek]], 1917. 32 paĝoj.
* '''2''' - ''La efikojEfikoj de la U-boata militoMilito. Laŭ oficialaj elmontroj el komenco de augusto 1917.''. Eldonis Deutscher Esperanto-Dienst. Berlin: Ellersiek, 1917. 36 paĝoj.
* '''3-4''' - [[E. D. MOREL]]: ''La grandaGranda mensogoMensogo. (Tsardom's part in the war.)'' Eldonis Deutscher Esperanto-Dienst. Berlin: Ellersiek, 1918. 60 paĝoj.
* '''5''' - [[Argus]]: ''Pro kio?'' Internacia kriminal-romano originale verkita. Berlin: Ellersiek, 1920. 157 paĝoj.
* '''6''' - [[Heinrich Heine]]: ''[[Elektitaj poemoj.Poemoj de Heine|Elektitaj Poemoj]]''. Tradukis [[Friedrich Pillath]]. 2-a, kompletigita eldono. Berlin: Ellersiek, 1920. 46 paĝoj.
* '''7''' - [[P. William]]: ''Legolibro.'' Berlin: Ellersiek, 1921.
* '''8''' - [[Wilhelm Hauff]]: ''La kantistinoKantistino''. (''Die Sängerin.)''). Novelo. Tradukis [[Eugen Wüster]]. Berlin: Ellersiek, 1921. 63 paĝoj.
* '''9''' - [[Gotthold Ephraim Lessing]]: ''[[Natan la Saĝulo (libro)|Nathan la Saĝulo]]''. Tradukis [[Karl Minor]]. Berlin: [[Ellersiek & Borel]], 1923. 208 paĝoj.
* '''10''' - Heinrich Heine: ''Atta Troll. Somernokta sonĝoSonĝo.'' Tradukis [[Zanoni]]. Berlin: Ellersiek & Borel, 1925. 94 paĝoj.
 
{{EdE|N}}