Teodor Jung: Malsamoj inter versioj

50 bitokojn aldonis ,  antaŭ 5 jaroj
Neniu resumo de redakto
Liaj originalaj verkoj: [[La Alta Kanto de la Amo]], poemo laŭ la malnova legendo, fantazia, aventurriĉa romano [[Landoj de l' Fantazio]], rakontoj [[Mil kaj unu noktoj]], [[Sakuntala]], [[Gudrim]]. La tradukoj: [[La Ŝipĉarpentisto]] de [[Friedrich Gerstäcker]], [[En Okcidento nenio nova]], [[La Vojo Returne]] (en kunlaboro kun [[Joseph Ferdinand Berger]]), ambaŭ romanoj de [[Erich Maria Remarque]], ''[[La Mistero de l' Sango]]'' de [[Forst]]. Originala studo: [[De Muheddin ĝis Mundilatin]].
 
En la 15-a vivjaro li pro malriĉeco devis rezigni la pluan gimnazian studadon. EsperantistiĝisLi esperantistiĝis en 1909-10., Fondisfondis du Esperanto-grupojn, kaj gvidis multajn kursojn. En [[1919]] restarigisli (kun [[Max Butin]] kaj aliaj) restarigis la Rejnlandan-Vestfalian Esperanto-Ligon ([[Revelo]]); fariĝis ĝia estrarano, kaj eldonis en Horrem apud [[Kolonjo]] monatan revueton Progreso kiel organon por Revelo. En [[1920]] sekvis fondo de semajna ĵurnalo [[Esperanto Triumfonta]], kiu en [[1925]] ŝanĝis sian titolon je ''[[Heroldo de Esperanto]]'' (HdE). Per tiu gazeto, li sukcese helpis revigligi la [[Esperanto-movado]]n en [[Germanio]] kaj ankaŭ internacie. Ankaŭ en 1925 Jung fondis librofakon de HdE, kiu eldonis multajn popularajn Esperanto-broŝurojn kaj -librojn. En aŭtuno 1928 la eldonejo kaj presejo translokiĝis de Horrem al Kolonjo, Brüsseler Str. 94 (la domo ankoraŭ ekzistas).
 
[[Hilda Dresen]] en EdE juĝas: "Li batalis por konkorda laboro inter anoj de diversaj projektoj de [[internacia lingvo]] (artikoloj "Ni kaj la aliaj"), poste por unueca laborado inter ĉiuj faktoroj de la Esperanto-movado kaj por ilia unuecigo en plilarĝigita Universala Esperanto-Asocio ([[UEA]])".
[[Kategorio:Esperanto-verkistoj]]
[[Kategorio:Libroj de Teodor Jung]]
[[Kategorio:Kolonjanoj]]