Eŭropa himno: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Irvdel (diskuto | kontribuoj)
e Ekuzo de https://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Anthem_of_Europe_%28US_Navy_instrumental_short_version%29.ogg.eo.srt
eNeniu resumo de redakto
Linio 10:
|diversaĵoj = {{muzika ekzemplo|dosiero=Anthem_of_Europe_(US_Navy_instrumental_short_version).ogg|titolo=Odo al Ĝojo|formato=[[Ogg]]|tipo=kanto}}
}}
'''Eŭropa himno''' estas la [[himno]] de la [[Eŭropa Unio]] kaj de la [[Konsilio de Eŭropo]]. Ĝia melodio estas el la fina movimento de la [[9-a simfonio (Beethoven)|9-a simfonio (Ludwig van Beethoven]] deaŭ mise kiel [[Betoveno]]), kiu estas inspirita de la teksto [[Odo al Ĝojo|An die Freude]] (''(Odo) al ĝojo'') verkita en la [[germana lingvo]] de [[Friedrich Schiller]].
 
== Historio ==
Linio 17:
== Neoficialaj tekstoj ==
[[Dosiero:Friedrich_Schiller_by_Ludovike_Simanowiz.jpg|thumb|200px|[[Friedrich Schiller]] estas aŭtoro de la teksto ''[[Odo al Ĝojo|An die Freude]]'' („[Odo] al ĝojo“), kiu fariĝis bazo por la komponaĵo de Beethoven. Tiuj ĉi [[germana lingvo|germanlingvaj]] vortoj tamen ne fariĝis parto de la eŭropa himno, por ke unu [[nacia lingvo]] ne estu levata super la aliajn.]]
Por eviti [[lingvaj problemoj|lingvajn problemojn]], oni akceptante la himnon rezignis pri [[teksto]], pro tio ĝi ne havas oficialan tekston kaj do ne eblas kanti ĝin. Tamen ekzistas multaj diverslingvaj tekstoj laŭ la melodio kaj foje oni uzas la germanan tekston de Schiller, foje ĝiajn nacilingvajn tradukojn, foje tute aliajn tekstojn, kaj aperis ankaŭ propono de komuna teksto en la [[latina lingvo]].
 
[[Eŭropa Esperanto-Unio]] (EEU) proponas tekston en [[esperanto]], verkitan de la antaŭa prezidanto de EEU [[Umberto Broccatelli]], italo kaj forta subtenanto de [[Eŭropa federismo|federa Eŭropo]]. En la retpaĝaro de EEU troviĝas tradukoj de tiu teksto al 37 [[lingvo]]j, inter ili ĉiuj 23 [[Oficialaj lingvoj de Eŭropa Unio|oficialaj lingvoj de EU]]. Kadre de la nove lanĉita [[eŭropa civitana iniciato]], la 1-an de aprilo 2012 EEU submetis al la [[Eŭropa Komisiono]] proponon ke ''“EU rekomendu la kantadon de la eŭropa himno en la neŭtrala lingvo Esperanto, laŭ la ĉi-kunaj vortoj de Umberto Broccatelli, kiam reprezentantoj de Membroŝtatoj volas kune esprimi sian apartenon al komuna samrajtiga Eŭropo.”''<ref>[http://www.europo.eu/eo/civitana-iniciato Civitana Iniciato por Eŭropa Himno en Esperanto]</ref>
Linio 26:
|colspan="2"|
:'''Eŭropa Himno'''
:''muziko de [[Ludwig van Beethoven|Beethoven]]''
:''Esperanta teksto de [[Umberto Broccatelli]]''<ref>[http://www.europo.eu/eo/documentloader.php?id=190&filename=europa-himno-1-voĉa-nova.pdf Eŭropa Himno de Umberto Brocatelli]</ref>
|-