Hispanaj kaj hispanlingvaj personaj nomoj: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
) (diskuto | kontribuoj) Familinomoj |
Mignon (diskuto | kontribuoj) e partiklo -> partikulo |
||
Linio 44:
==[[Familinomoj]]==
En hispanidaj landoj, '''edzinoj''' ne anstataŭas iliajn familinomojn per tiuj de la edzo. Maksimume ili prenas
===Deveno===
Linio 64:
Pro ties ofteco, ''-ez''-aj artistoj estas konataj per [[arta nomo]] aŭ uzas ceterajn familinomojn.
===Familinomaj
Plimulto da familinomoj estas unuvortaj. Tamen estas esceptoj. ''de'' estis uzita de nobeloj, kaj ankaŭ kiam la familinomo povus esti komprenita kiel dua personnomo. Ekzemple, ''[[Amando DE MIGUEL]]'' ne estas ''[[Amando]] [[Mikaelo|Miguel]]''.<br>
Linio 71:
Estas tipa en familinomoj de [[Alavo]] la plurvorta strukturo: <var>(patronomo)</var> ''de'' <var>(loknomo, ofte eŭska)</var>. Ekzemplo: ''[[Ignacio LÓPEZ DE ARRIORTÚA|López de Arriortúa]]''
Ankaŭ foje oni inkluzivigas ''y'' ("kaj") inter la patra kaj la patrina familinomoj. Ekzemple: ''[[Santiago RAMÓN Y CAJAL]]''. En [[katalunaj personaj nomoj]], tiu estas la normo sed la
=== Ŝanĝi onian nomon ===
|