Eŭropanto: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
'''Eŭropanto''' (Europanto) estas "[[internacia planlingvo]]" proponita en [[1996]] fare de [[Diego Marani (verkisto)|Diego Marani.]] Ĝi estas [[kompromisplanlingvoj|kompromisplanlingvo]] bazita sur la [[franca lingvo]] kun elementoj de la [[angla lingvo|angla]], [[germana lingvo|germana]], [[itala lingvo|itala]] kaj [[hispana lingvo|hispana]] por aspektigi ĝin fleksebla inkludema lingvo<ref>(angla) Lisa at ANZLitLovers, ''[https://whisperinggums.com/2013/11/29/diego-marani-the-last-of-the-vostyachs-review/ Diego Marani, The last of the Vostyachs (Recenzo)]'' 29-a novembro 2013.</ref>.
 
La nomo de la lingvo venas el ''Europa'' (Eŭro-) kaj la greka ''πάντ-'' ('pant' = tuta), la vorto ankaŭ estas kreita por simili al [[Esperanto]]. Gramatike, la lingvo estas kvazaŭ [[piĝino]]. Ne ekzistas fiksitaj reguloj, nur ĝeneralaj proponoj.
Linio 9:
== Provoko kaj ŝerco ==
En intervjuo kun la nederlandlingva urbogazeto BRUZZ li deklaris ke li kreis la lingvon por :
# provoki kaj demonstri ke ni ne bezonas [[Artefarita lingvo|artefaritan lingvon]]<ref name=":0">(nederlanda) Steven Van Garsse, "[http://www.bruzz.be/nl/nieuws/auteur-diego-marani-we-spreken-allemaal-een-bastaardtaal Auteur Diego Marani : 'We spreken allemaal een bastaardtaal"] (aŭtoro Diego Marani : 'Ni ĉiuj parolas bastardan lingvon), BRUZZ, 23-a januaro 2014.</ref> <ref>''Citaĵo'' : "En iu momento en la historio artefaritaj lingvoj estis tre popularaj. Estis revo de la homaro por krei unikan lingvon. Sed tia afero ne povas ekzisti. Estas eraro de la homoj atendi ke la homaro estas neŝanĝebla. Kulturoj kaj identecoj ĉiam movadas. (fonto : -> ref. 1) Li ankaŭ ne kredas ke lingvoj povas morti : "lingvoj pluvivas, transformiĝante en aliaj lingvoj" (fonto : -> ref 1)</ref> <ref>Ĉi rilate li diris ekzemple ke : "Esperanto ne estas vera lingvo. Lingvo estu natura kaj esprimo de vera kulturo" (Fonto : ''[https://www.youtube.com/watch?v=MngsmBd6LxQ Language ambassadors]'', jutuba filmeto) kaj en alia filmeto ke "Esperanto ne estas neŭtrala lingvo. Lingvo ĉiam apartenas al iu al iu kulturo. Esperanto apartenas al ege specifa kulturo kiu estis la kulturo de la juda disaporo en centra Eŭropo. Ĝi havis tiutempo signifon. Ĝi intencis esti la lingvo de la malgrandaj landoj kiuj liberiĝis de la grandaj imperioj. Ĝi servas tiusence noblan idealon, sed ĝi ne estas neŭtrala" (fonto : ''[https://www.youtube.com/watch?v=KbUgCQU3Azk Aŭtoro Diego Marani ĉe la Istituto Italiano di Cultura Melbourne]'' - 28-a majo 2013 - Parto 2, ekde minuto 5)</ref>, ĉar "por paroli en Europanto "basta to mix allos parolas to understand from differente languages et voilà que tu esse perfecte"<ref>Traduko en Esperanto : "sufiĉas miksi ĉiujn vortojn por kompreni en aliaj lingvoj kaj jen tio estas perkekta. En Europanto ne ekzistas erarojn".</ref><ref name=":0" />.
# pruvi ke ni povas ludi kun lingvo : "ni ĉiuj povas paroli en Europanto : "In Europanto esiste keine mistake"<ref>Traduko en Esperanto : "En Europanto ne ekzistas eraroj"</ref>. Ni estas tro malliberuloj de la gramatiko. Lingvoj ĉiam estis miksaŝo de aliaj lingvoj"<ref name=":0" />.