Turka lingvo: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Nuligis version 6052701 de Longharulo arbitraj ŝanĝoj ne estu tolerataj
eNeniu resumo de redakto
Linio 3:
|Propra_nomo= {{lang|tr|Türkçe}}
|Landoj= [[Turkio]], [[Bulgario]], [[Kipro]], [[Grekio]], [[Makedonio]], [[Rumanio]], ([[Germanio]])
|Denaske=
|Fremdlingve=
|Parolantoj=70 milionoj
|Klasifiko=[[Altaja lingvaro|Altaja]] (diskutata)
|Fam2=[[Tjurka lingvaro]]
|Oficiala lingvo= [[Kipro]], [[Turkio]], [[Bulgario]]{{mankas fonto}} (kiel minoritato)
|Reguligita de=
|Skribo= [[latina alfabeto]] (plus kelkaj specialaj literoj: ç, ğ, ı, İ, ö, ş, ü)
|Koloro= Altaja
|ISO1= tr
|ISO2B=
|ISO2T= tur
|SIL=
|vikipedio=tr
}}
 
La '''turka lingvo''' ({{lang-tr|Türkçe|ligilo=ne}} aŭ ''{{lang|tr|Türk dili}}'') estas la lingvo parolata de [[turkoj]], popolo kiu ĉefe loĝas en [[Anatolio]], duoninsulo inter la [[Nigra Maro]] kaj la [[Mediteraneo]] (turke: ¨Blanka Maro¨). Ĝi estas la oficiala ŝtata lingvo de [[Turkio]] kie oni parolas ekde la [[Mezepoko]], kiam la turkoj devenaj de Centra Azio instaliĝis en Anatolio, kiu tiam estis parto de la [[Bizanca Imperio]].
 
La plejmulto de turkoj estas turkianoj, sed ekzistas historiaj turkaj komunumoj ankaŭ en [[Bulgario]] (kie la lingvo ĝuas ian ŝtatan agnoskon) kaj [[Kipro]] (kie ĝi estas oficiala same kiel la [[greka]], krom ke ĝi estas la oficial lingvo de la memproklamita Turka Respubliko Norda Kipro), kaj modernaj komunumoj da turkaj migrintoj en multaj landoj de okcidenta [[Eŭropo]], precipe [[Germanio]], kie ili instaliĝis dum la dua duono de la [[20a jarcento]]. En kelkaj balkaniaj zonoj oni parolas varianton konata kiel [[Osmanida turka lingvo|otomana turka]] (''{{lang|tr|Osmanlı Türkçesi}}''), kiu montras diferencojn rilate al la turka de Turkio. Inverse kelkaj turkianoj parolas aliajn lingvojn, kiel ekzemple la [[araba lingvo|araba]], kaj ''zazaĝi'' kaj ''kurmanĝi'' (la [[kurda lingvo|kurda]]).
 
La turka ({{lang|tr|Türkçe}}) estas ano de la [[lingva familio]] de la [[Tjurka lingvaro|turkecatjurka lingvaro]] kun ĉirkaŭ 200 milionoj da parolantoj en Azio kaj Eŭropo. La geografia etendo de tiu familio ampleksas ekde la okcidento de [[Ĉinio]] ĝis [[Balkanio]]. Tiu familio formas parton siavice de la branĉo [[Altaja lingvaro|altaja]] de la iama grupo de ural-altajaj lingvoj. Ĝiaj plej proksimaj parencoj inter tiuj estas la [[turkmena lingvo|turkmena]], [[Tatara lingvo|tatara]] kaj [[azerbajĝana lingvo|azerbajĝana]] lingvoj.
 
La turka estas [[aglutina lingvo]], kiel la [[eŭska]] aŭ la [[japana]], kaj tiele baziĝas sur sistemo de [[afikso]]j aldoneblaj al la radiko de la vortoj kiuj permesas esprimi grandan kvanton de signifoj kun malmultaj vortoj. La turka uzas preskaŭ nur [[sufikso]]jn. Ties morfologio apenaŭ havas esceptojn kaj ĝi estas tre regulema. Ne ekzistas la gramatika genro. La sintaksa ordo estas [[Subjekto Objekto Verbo]]; temas pri lingvo de fina kerno, uzas [[Postpozicio|postpoziciojn]] (tiuj tendencoj estaskunhavataj ankaŭ de la eŭska aŭ de la japana, kvankam ne estas [[Filogenetiko|filogenetika rilato]] kun tiuj lingvoj).
 
La turka lingvo estas regulata de la [[Türk Dil Kurumu]] (TDK), nome la [[Societo de la Turka Lingvo]].
Linio 42:
[[Dosiero:Anatolia composite NASA.png|eta|300px|<center>Anatolio kiel vidata elkosme. Ĝi troviĝas oriente de [[Bosporo]], inter [[Nigra Maro]] kaj [[Mediteraneo]].]]
[[Dosiero:turkiomapok.jpg|eta|400px|]]
Oni uzas latinan abocon kun literoj [[diakrita signo|diakritaj]] (kiel la plimulto de la latinskribaj lingvoj, ankaŭ Esperanto) ekde la regado de [[Mustafa Kemal Atatürk]], la unua estro de la moderna turka ŝtato. Oni uzis diversajn [[skribsistemo]]jn por la turka lingvo. Dum la [[Otomana Imperio]], estis uzata modifita [[araba alfabeto]], ekde la [[13a jarcento]] ĝis la [[1920-aj jaroj]]. Atatürk ankaŭ fondis la turkan lingvan instituton, kiu celis "turkigi" la lingvon, malpliigante la uzadon de arabaj radikoj, kaj kreante nov-vortojn. Tiu klopodo enkadriĝis ene de variaj iniciatoj por okcidentigi la landon kaj kontribui al ties modernigo.
 
La turka [[alfabeto]] havas 29 literojn:
Linio 52:
* '''E''', '''e''' [ɛ]
* '''F''', '''f''' [f]
* '''G''', '''g''' [g], [ɟ] post ''e'', ''i'', ''ö'', ''ü'' et ''a''
* '''Ğ''', '''ğ''' [ɰ], [j] post ''e'', ''i'', ''ö'', ''ü'' (Silabofine, ĝi plidaŭrigas la antaŭan vokalon.)
* '''H''', '''h''' [h]
Linio 58:
* '''İ''', '''i''' [i]
* '''J''', '''j''' [ʒ]
* '''K''', '''k''' [k], [c] antaŭ ''e'', ''i'', ''ö'', ''ü'' kaj ''a''
* '''L''', '''l''' [ɫ]
* '''M''', '''m''' [m]
Linio 79:
== Gramatiko ==
 
Same kiel ĉe la [[suoma]], la [[japana]], aŭ [[esperanto]], ankaŭ la gramatiko de la turka estas alglua. Oni formas vortojn per kunmeto de radikoj.
 
=== Vokalharmonio ===
Multas postafiksoj, kaj ili plejparte estas paraj, do ¨-lar¨ (e-o: ¨-j¨) povas esti -lar aŭ -ler, depende de la antaŭa vokalo. Tio estas, vokaloj en la turka estas ¨agordaj¨ - estas kvar buŝaj (aŭ malvastaj) vokaloj, kaj kvar gorĝaj (aŭ vastaj) vokaloj, kaj malofte miksiĝas buŝajn (e, i, ö, ü) kaj gorĝajn vokalojn (a, ı, o, u). ekz.: arkadaşlar, Özellikler.
 
La [[vokalharmonio]] ekzistas en du variaĵoj; nome tiel nomata malgranda vokalharmonio kun ŝanĝiĝo inter "a" kaj "e", ekz. "-da" kaj "-de" por la [[lokativo]] kaj tiel nomata granda vokalharmonio kun ŝanĝiĝo inter "i", "ı", "u" kaj "ü", ekz. en la finaĵo de la [[akuzativo]]: "-(y)ı", "-(y)i", "-(y)u" kaj "-(y)ü".
Linio 182:
||Turkio || Türkiye
|-
||Turko || Türk
|-
||Turke || Türkçe
Linio 199:
|-
||Kio estas via nomo ? || Senin adın ne?, Sizin adınız ne?
 
|}
{{projektoj
Linio 215 ⟶ 214:
* Akalın, Şükrü Haluk (Januaro 2003). "Türk Dil Kurumu'nun 2002 yılı çalışmaları (Turkish Language Association progress report for 2002)" (PDF). Türk_Dili (en turka) 85 (613). ISSN 1301-465X. Arkivita el la originalo en la 27a de Junio de 2007. Konsultita 2007-03-18. [http://www.tdk.gov.tr/TR/dosyagoster.aspx?DIL=1&BELGEANAH=2693&DOSYAISIM=calismalar2002.pdf] Arkivita ĉe [http://web.archive.org/web/20070627231538/http://www.tdk.gov.tr/TR/dosyagoster.aspx?DIL=1&BELGEANAH=2693&DOSYAISIM=calismalar2002.pdf]
* Bazin, Louis (1975). "Turcs et Sogdiens: Les Enseignements de L'Inscription de Bugut (Mongolie), Mélanges Linguistiques Offerts à Émile Benveniste". Collection Linguistique, publiée par la Société de Linguistique de Paris (france) (LXX): 37–45.
* Brendemoen, B. (1996). "Conference on Turkish in Contact, Netherlands Institute for Advanced Study (NIAS) in the Humanities and Social Sciences, Wassenaar, 5–6 February 1996".
* Encyclopaedia Britannica, Expo 70 Edition Vol 12. William Benton. 1970.
* Coulmas, Florian (1989). Writing Systems of the World. Blackwell Publishers Ltd, Oxford. ISBN 0-631-18028-1.