Stanisław Wyspiański: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Kozyra (diskuto | kontribuoj)
Kozyra (diskuto | kontribuoj)
Linio 37:
* "Protesilas kaj Laodamia" (Protesilas i Laodamia), trad. [[Leono Zamenhof]], 1908
* Fragmentoj de "La nupto" (Wesele), trad. [[Lidia Ligęza]] (presita en "[[Pola Esperantisto]]" n-ro 6/2007) kaj fragmento de la unua ĉapitro trad. Irena Łowińska, [[Jolanta van Holstein]], [[Eduardo Kozyra]] kaj Edward Jaśkiewicz por la Nacia Tago de Legado la 2an de septembro 2017 - en pola urbo [[Słupsk]] ([[Slupsko]]) (kunorganizanto estis Estraro de [[Pola Asocio Eŭropo - Demokratio - Esperanto]],
<ref>http://www.gp24.pl/wiadomosci/slupsk/g/narodowe-czytanie-wesela-w-slupsku-wideo-zdjecia,12444152,25384926/</ref>, <ref>https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1902075906485588&set=pcb.1902082626484916&type=3&theater</ref>, <ref>https://www.facebook.com/bibliotekaslupsk/photos/a.1618172568213110.1073741998.430981826932196/1618173174879716/?type=3&theater</ref>).
 
==Referencoj==