Uzantino:Ligata/Angla gramatiko: Malsamoj inter versioj

Kreita per traduko de la paĝo "English grammar"
(Kreita per traduko de la paĝo "English grammar")
(Kreita per traduko de la paĝo "English grammar")
 
Kalkuleblaj substantivoj ordinare havas apartajn ununombran kaj plurnombran formojn. Ĉe iuj tamen la ununombra kaj plurnombra formoj estas samaj, ekzemple ''fish'' ("fiŝo" aŭ "fiŝoj"). En plejpartoj de kazoj la plurnombro estas formita el la ununombro per aldono de ''-[e]s'' (kiel en ''dogs ''"hundoj'',"'' ''bushes''"arbustoj"), kvankam estas ankaŭ [[Fleksio|neregulaj]] formoj (''woman/women'' "virino/virinoj," ''foot/feet'' "piedo/piedoj," ktp.) Certaj substantivoj povas esti uzataj kun plurnombraj verboj eĉ kvankam ili estas ununombraj en formo, kiel en ''The government were...'' ("La registaro estis...," kie'' the government'' "la registaro"estas konsiderata kiel referenco al la homoj konsistigantaj la registaron). Tio ĉi estas formo de sinezo; ĝi estas pli ofta en la brita angla ol la usona.<ref name="carter-mccarthy-p298">{{Harvnb|Carter|McCarthy|2006|p=298}}</ref>
 
La kazoj de anglaj substantivoj ne estas markitaj kiel en Esperanto, sed ili havas posesivajn formojn, formitaj per la aldono de ''<nowiki/>'s'' (kiel en ''John's ''"de John", ''children's "''de infanoj") aŭ nur [[apostrofo]] (kun neniu ŝanĝo en prononco) en la [[Kazo (gramatiko)|kazo]] de ''-[e]s''-formaj pluraloj kaj foje aliaj vortoj finantaj kun ''-s'' (''the dogs' owners'' "la posedantoj de la hundoj", ''Jesus' love'' "la amo de Jesuo"). Pli ĝenerale, la fino povas esti aplikita al substantivaj frazojesprimoj (kiel en ''the man you saw yesterday's sister'' "la fratino de la viro, kiun vi vidis hieraŭ"). La posesiva formo povas esti uzita aŭ kiel determinilo (''John's cat'' "la kato de John") aŭ kiel substantiva frazoesprimo (John's is the one next to Jane's "tiu, kiu apartenas al John estas tiu apud tiu, kiu apartenas al Jane").
 
La statuso de la posesivo kiel afikso aŭ klitiko estas polemika.<ref name="Hudson 2013">{{Citaĵo el libro|ISBN=9789027273000|isbn=9789027273000}}</ref><ref name="Börjars 2013">{{Cite book|isbn=9789027273000|date=2013|publisher=John Benjamins Publishing Company|title=Morphosyntactic Categories and the Expression of Possession|editor1-last=Börjars|editor1-first=Kersti|editor2-last=Denison|editor2-first=David|author-link1=David Denison|editor3-last=Scott|editor3-first=Alan|chapter=Expression of Possession in English|last1=Börjars|first1=Kersti|last2=Denison|first2=David|editor1-link=David Denison|last3=Krajewski|first3=Grzegorz|last4=Scott|first4=Alan|pages=149–176}}</ref> Ĝi malsamas de la substantiva fleksio de lingvoj kiel la germana, tiel ke la genitiva fino povas esti aldonata nur al la lasta vorto de substantiva frazoesprimo. La posesivo povas esti analizita ekzemple kiel klitika konstruo ( "enklitika postpozicio") aŭ kiel fleksio de la lasta vorto de frazoesprimo ("randa fleksio").<ref name="Quirk group genitive">{{Citaĵo el libro|ISBN=978-0-582-51734-9|isbn=978-0-582-51734-9}}</ref><ref name="Oxford English Grammar, Case">{{Cite book|quote=In speech the genitive is signalled in singular nouns by an inflection that has the same pronunciation variants as for plural nouns in the common case|pages=109–110|last1=Greenbaum|first1=Sidney|author-link=Sidney Greenbaum|title=The Oxford English Grammar|year=1996|publisher=Oxford University Press|isbn=0-19-861250-8}}</ref><ref>{{Citaĵo el libro}}</ref>
 
== Notes and references ==
469

redaktoj