Arcaicam Esperantom: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
vandalismo malfarita por la kvara fojo
Linio 99:
| mi || ''mihi'' || ''mihin'' || ''mihid'' || ''mihes'' || ''miham''
|-
| vi ''(singulare)'' ci|| ''tu'' || ''tuin'' || ''tuid'' || ''tues'' || ''tuam''
|-
| li || ''lùi'' || ''lùin'' || ''lùid'' || ''lùies'' || ''lùiam''
Linio 111:
| ni || ''nos'' || ''nosin'' || ''nosid'' || ''noses'' || ''nosam''
|-
| vi ''(plurale)'' || ''wos'' || ''wosin'' || ''wosid'' || ''woses'' || ''wosam''
|-
| ili || ''ilùi'' || ''ilùin'' || ''ilùis'' || ''ilùies'' || ''ilùiam''
Linio 168:
 
=== Aliaj gramatikaj diferencoj ===
* ''Tu'' estas komune uzata (male al "ci" en Esperanto). ''Wos'' rilatas al pluraj personoj.
 
* Ĉar la verbaj finaĵoj estas sufiĉe malsamaj, estas konsilinde (laŭ la aŭtoro mem) faligi la pronomon.
 
Linio 311 ⟶ 309:
 
==== Aliaj vortoj ====
* FraŭloFraŭliĉo: ''Scùirom''
* Fraŭlino: ''Damselom''
* iri: ''irrir'' (por ne konfuzi kun la sufikso-finaĵo ''ir'')
* ktp: ''etc.''
* SenjoroSinjoriĉo: ''Sinyorom''
* Sinjoro: ''Mesirom''
* Sinjorino: ''Damom''