Arcaicam Esperantom: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
malfaro de vandalaĵo |
Mi faradas ĉi tiujn ŝanĝojn ĉar mi pensas ke Esperanto pli bonas kun la "ci". Ankaŭ, la pronomoj ŝajnas pli simple kun la "ci" en la tablo. Mi volas ke pli da personoj uzu tiun pronomon. Ankaŭ, kun la -iĉ- sufikso, Esperanto ne plu estus seksisma. |
||
Linio 99:
| mi || ''mihi'' || ''mihin'' || ''mihid'' || ''mihes'' || ''miham''
|-
|
|-
| li || ''lùi'' || ''lùin'' || ''lùid'' || ''lùies'' || ''lùiam''
Linio 111:
| ni || ''nos'' || ''nosin'' || ''nosid'' || ''noses'' || ''nosam''
|-
|
|-
| ili || ''ilùi'' || ''ilùin'' || ''ilùis'' || ''ilùies'' || ''ilùiam''
Linio 128:
| -ims || -ams || -oms || -ums || -u ||''(mihi) estams'' || mi estas
|-
| -is || -as || -os || -us || -u || ''(tu) manghos'' ||
|-
| -it || -at || -ot || -ut || -u || ''eshi pharu'' || ŝi faru
Linio 168:
=== Aliaj gramatikaj diferencoj ===
* Ĉar la verbaj finaĵoj estas sufiĉe malsamaj, estas konsilinde (laŭ la aŭtoro mem) faligi la pronomon.
Linio 311 ⟶ 309:
==== Aliaj vortoj ====
*
* Fraŭlino: ''Damselom''
* iri: ''irrir'' (por ne konfuzi kun la sufikso-finaĵo ''ir'')
* ktp: ''etc.''
* Senjoro: ''Sinyorom''
*
* Sinjorino: ''Damom''
* t.e. (tio estas): ''ite.''
|