Karel Jaromír Erben: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
NMaia (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
LiMr (diskuto | kontribuoj) +kat, +DEFAŬLTORDIGO, +Portalo, +Bibliotekoj |
||
Linio 34:
'''Karel Jaromír ERBEN''' (naskiĝis la {{daton|7|novembro|1811}} en [[Miletín]]; mortis la {{daton|21|novembro|1870}} en [[Prago]]) estis [[Ĉeĥio|ĉeĥa]] [[poeto]] kaj [[historiisto]], la unua arkivisto de la urbo [[Prago]].
Li multe helpis al ekkono de diverseco, beleco kaj riĉeco de ĉeĥoslovaka popola poezio. Kolektinte popolajn kantojn kaj fabelojn de slavaj nacioj (folkloraj ĉeĥaj kantoj kaj rimaĵoj, elektitaj mitoj kaj legendoj naciaj de aliaj branĉoj slavaj), li aplikis siajn spertojn en baladaro ''Bukedo
== En Esperanto aperis ==
* ''Ĉemizoj por edziĝa festo.'' Tradukis [[Miloš Lukáš]]. En: ''[[Ĉeĥoslovaka antologio]].'' [[Budapest]]: [[Literatura Mondo]], 1935.
* ''Bukedo el ĉeĥaj naciaj mitoj.'' Tradukis [[Tomáš Pumpr]]. [[Praha]]: [[Esperanto-Asocio en Ĉeĥoslovaka Respubliko]], 1938. 93 paĝoj. [http://www.literatura.bucek.name/erben/bukedo.html Rete legebla]
* ''Kristnaska tago'' Tradukis [[Josef Rumler]], propra eldono.
=== Specimeno ===
Linio 105:
sed la knab' ne spiris jam. <br>
{{Portalo Literaturo}}
{{Bibliotekoj}}
[[Kategorio:Ĉeĥaj poetoj|Erben, Karel Jaromír]]▼
[[Kategorio:Ĉeĥlingvaj verkistoj|Erben, Karel Jaromír]]▼
{{DEFAŬLTORDIGO:Erben, Karel Jaromír}}
[[Kategorio:Ĉeĥaj verkistoj]]
[[Kategorio:Germanlingvaj verkistoj]]
[[Kategorio:Ĉeĥlingvaj poetoj]]
[[Kategorio:Arkivistoj]]
[[Kategorio:Ĉeĥaj etnografoj]]
[[Kategorio:Ĉeĥaj ĵurnalistoj]]
[[Kategorio:Juristoj]]
[[Kategorio:Ĉeĥaj tradukistoj]]
[[Kategorio:Tradukistoj el la germana lingvo]]
[[Kategorio:Tradukistoj el la pola lingvo]]
[[Kategorio:Tradukistoj el la rusa lingvo]]
[[Kategorio:Tradukistoj al la ĉeĥa lingvo]]
|