Malfermi la ĉefan menuon

Ŝanĝoj

334 bitokojn aldonis ,  antaŭ 1 jaro
→‎Tradukoj en Esperanto: Uniformigis la tradukoj.
 
== Tradukoj en [[Esperanto]] ==
* ''[[La Dormo de l' Infano]]'' (tr.[tradukis [[Louis de Beaufront|L. de Beaufront,]]] ([[Nurenbergo]]: ''[[La Esperantisto]]'' '''8/''' [[1892,]]) ppp. 116 – poemo).
* ''[[La Ĝinoj]]'' ([''Les djinns'', tr.tradukis [[Carlo Bourlet]],] ([[Upsalo]]: ''[[Lingvo Internacia, (gazeto)|Lingvo Internacia]]'' [[1902,]]) ppp. 118-119).
* [http://eo.wikisource.org/wiki/La_tombo_kaj_la_rozo ''La tombo kaj la rozo''] (tr.[tradukis [[Antoni Grabowski]],] ([[Madrido]]: [[El Parnaso de Popoloj|''El Parnaso de Popoloj'']], [[1913.]]).
* [http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=e0b&datum=1905&page=206&size=45 ''Post la batalo,''] tr.[tradukis Emil[[Émile Boirac,]]] (Upsalo: ''Lingvo Internacia'' [[1905,]]) ppp. 174].
* ''[[Historio de Cosette]]'' [tradukis [[Paul Boulet]]] (Upsalo: ''Lingvo Internacia'' [[1906,]]) ppp. 310-316, tr. [[Paul Boulet]]
* ''[[La Mizeruloj]]'' /[''Les de Victor Hugo.misérables'', Esperantigisesperantigis [[WieberWijtze Nutters|Centezimala (Wijtze Nutters)]]]. – Amsterdam. - ([[Amsterdamo]]: Serio de Eldonaĵoj de "[[Internacia Socia Revuo]]"|''Internacia ; 9–17). Originalo:Socia Revuo''Les]] misérables'''9-17''' [[1914]]).
* ''[[Post la batalo]] ; [[Ekstazo (Victor Hugo)|Ekstazo]]; [[Veni, vidi, vixi vici]]; [[Boazo dormanta]]'' /[redaktis Victor[[Kálmán Hugo.Kalocsay]]] – En([[Budapeŝto]]: ''[[Tutmonda sonoro]]'' / Red:'''2''' [[Kálmán Kalocsay1981]];) ppp. 358 – 362, vol. 2
* ''[[Angelo, Tirano de Padovo]]''. (tr. tradukis [[Daniel Luez,]]] Paris([[Parizo]]: UFE,[[Universala Federacio Esperantista]] [[1986]]).
* ''[[Legendo pri la bela Pekopeno kaj la bela Boldura]]'' : [el "''Le Rhin"'' (Rejno) / Viktoro Hugo. El la franca originalo, esperantigis [[Valo. (esperantisto)|Valo]]] ([[Laroque-Timbaut]]: [[SAT eldona fako kooperativa|SAT-Broŝurservo,]] [[1988]]) pp. 67 p.
* ''[[Hernani]]'': (antologieto de franca literaturo)''.
* ''[[Klaŭdo Mizerulo]]'' (tr. Vito Markovo, en la libro pri [http://www.satesperanto.org/eldonkooperativo/spip.php?article12 MortopunoKlaŭdo Mizerulo]'' eldonita[tradukis de[[Vito laMarkovo]]] ([[Eldona Fako Kooperativa]] de [[Sennacieca Asocio Tutmonda|SAT]], julie [[2007]]).
* ''Angelo, Tirano de Padovo''. (tr. Daniel Luez, Paris: UFE, 1986)
 
== Verko pri Victor Hugo ==