Multlingveco en muziko: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 27:
Unue estas listigitaj la nomo de la individuaj kantistoj aŭ grupoj, sekvata (inter krampoj) de la lingvoj en kiuj ili kantas.
 
''Listigitaj estas'' artistoj kiuj en la angla vikipedia versio almenaŭ kantas en du lingvoj*, kvankam tiukaze temas nur pri [[dulingveco]] kaj ne pri [[plurlingveco]] kaj [[multlingveco]]'multlingvismo'. Plejmulto de la kantistoj 'papage' kantas en fremdaj lingvoj, kvankam ili ofte sukcesas bone kanti, ekzemple helpe de la [[Internacia Fonetika Alfabeto]].
 
<nowiki>*</nowiki> (la propra + esperinde en pli ol unu alia lingvo, en interkonsento kun la kreinto de la listo)
 
''NE listigitaj estas :''
 
''<nowiki/><nowiki/>''
* Artistoj (ekzemple Adiemus) kiuj kantas ''ekskluzive'' ''en 'fikcia', 'imagita' lingvo'' (formita de silaboj kaj inventitaj vortoj) el arta vidpuntko (pro la melodio kaj etoso ekzemple), sed ne en alia lingvo kiel ekzemple ilia gepatra lingvo.
 
* Artistoj kiuj kantas ''<nowiki/>'[[Makaronia poezio|makarone]]''' <ref>Riemer Reinsma : "I kiss you te pletter" - 'Nederlandse liedjes in meer dan één taal' (''nederlandaj kantoj en pli ol unu lingvo''), Onze Taal (''Nia Lingvo''), 2009/5, p. 126-130</ref> t.e.kies kantoj havas nur kelkajn vortojn aŭ tekstopartojn (ekzemple refreno) en du aŭ pliaj lingvoj. Bonaj ekzemploj de tiaj kantoj estas ekzemple la kanto ''Work of Art'' de Haikaa Yamamoto en pli ol 20 lingvoj, la kanto ''Atentu'' de la grupo [[Kajto]], kiu havas po unu tekstolinion en 35 lingvoj, kun komenca kaj fina linio en Esperanto.<ref>[https://www.flashlyrics.com/lyrics/kajto/atentu-93 teksto de la kanto ''Atentu'' de la esperantlingva grupo] [[Kajto]]: en [[Esperanto]], la [[germana]], [[angla]], [[itala]], [[frisa]], [[franca]], [[nederlanda]], [[pola]], [[finna]], [[litova]], [[urdua]], [[portugala]], [[hebrea]], [[greka]], [[sveda]], [[bengala]], [[dana]], [[java]], [[hispana]], [[jida]], [[kataluna]], [[gaela]], [[eŭska]], [[hungara]], [[kroata]], [[korea]], [[skota]], [[ladina]], [[estona]], [[ĉeĥa]], [[papiamenta]], [[Martiniko|martinika]] [[kreola]], [[vjetnama]], [[malaja]] kaj [[ĉina]] ([https://www.youtube.com/watch?v=hLQh9Cjc-nk La kanto mem en ''Youtube'']).</ref> kaj la kanto ''<nowiki/>'Eén wereld, één stem"'' (unu mondo, unu voĉo) de la nederlanda kantisto [[Rob de Nijs]] kiu nur parteton kantas en [[Esperanto]].
 
* Kantistoj kiuj nur kantaska''<nowiki/>''ntas plurlingve en repertuaro de klasika muziko (simple ĉar alikaze necesus mencii ĉiujn operkantistojn ĉar tiel la aliaj kantistoj malfacile troveblus inter ili).
 
=== 1. Individuaj kantistoj ===
Linio 40 ⟶ 44:
* Ai (japana, angla)
* [[Achinoam Nini]] aŭ ''Noa'' (hebrea, angla, hispana)
* [[Afro Celt Sound System]] (irlanda, angla kaj kelkajkelk''<nowiki/>''aj afrikaj lingvoj)
* [[Ahmad Zahir]] (daria, paŝtoa, angla)
* [[Ajda Pekkan]] (turka, franca)